视频二区亚洲精品_无码一级精品影片_A级欧美黄片免费观看_亚洲人妻古典系列

探求真理 發(fā)展學(xué)術(shù) 服務(wù)社會(huì)
歡迎訪問(wèn)深圳市社會(huì)科學(xué)網(wǎng) 今天是

學(xué)術(shù)研究

翟理斯:漢學(xué)人性化探索的先驅(qū)

 日期:2021-04-21   來(lái)源:中國(guó)社會(huì)科學(xué)網(wǎng)-中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)

  翟理斯(1845—1935)是英國(guó)前駐華外交官、著名漢學(xué)家、劍橋大學(xué)第二任漢學(xué)教授。終其一生,翟理斯都在為廣泛傳播中國(guó)語(yǔ)言、文學(xué)和文化而努力。他撰寫(xiě)了第一部英文中國(guó)文學(xué)史、第一部英文中國(guó)繪畫(huà)史、第一部英文中國(guó)人物傳記詞典。他編撰的《華英字典》影響了整整幾代人,經(jīng)他修改和確立后的威妥瑪—翟理斯式拼音方案風(fēng)行80余年而不衰。此外,他還有大量譯著與語(yǔ)言教材行世。

  1922年,翟理斯榮獲皇家亞洲文會(huì)金獎(jiǎng),成為第一個(gè)獲此殊榮的英國(guó)漢學(xué)家。其好友稱,如果用一句話來(lái)概括其畢生的工作與成就,那就是“翟理斯使?jié)h學(xué)人性化了,這是當(dāng)代任何其他漢學(xué)家都未能做到的”。言下之意,“翟理斯通過(guò)自己的著作,讓越來(lái)越多的英語(yǔ)讀者加深了對(duì)中國(guó)的了解,對(duì)中國(guó)物質(zhì)文化的了解,對(duì)中國(guó)人所珍愛(ài)的一切的了解。正因?yàn)榈岳硭?,人們?duì)于中國(guó)人的精神、中國(guó)人的能力和成就,有了更好、更真切的了解。在這一點(diǎn)上,翟理斯的成就超過(guò)了其他任何一位學(xué)者”。

  獨(dú)辟蹊徑譯文學(xué) 

  人們普遍認(rèn)為,理雅各之后,漢學(xué)研究已經(jīng)窮盡。然而,翟理斯頑強(qiáng)地以自己獨(dú)有的方式,在漢學(xué)界打開(kāi)了一片新天地。翟理斯發(fā)現(xiàn),中國(guó)文學(xué)領(lǐng)域大有可為,他以譯介中國(guó)文學(xué)作品為己任,把漢學(xué)引上了全新的發(fā)展道路。

  素有“文言小說(shuō)之集大成者”之稱的《聊齋志異》以其豐富而深刻的思想內(nèi)涵和新奇精湛的藝術(shù)表現(xiàn)手法而廣為傳播。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前共有21種外語(yǔ)的30多種譯本。1880年出版的《聊齋志異選》共收入《考城隍》《瞳人語(yǔ)》等164篇作品,堪稱英文選譯本之最。翟理斯原打算出版全譯本,但考慮到維多利亞時(shí)代的閱讀口味,最終作罷。該譯本出版后在西方備受贊譽(yù),于1908年再版,此后多次再版,西方有些譯本則完全從該譯本轉(zhuǎn)譯。

  翟理斯還翻譯了大量中國(guó)散文、詩(shī)歌作品,如《古文選珍》《古今詩(shī)選》及《古文選珍》第二版(含散文卷和詩(shī)歌卷),精選并譯介了中國(guó)歷代89位文學(xué)大家的186篇作品,向英語(yǔ)讀者展現(xiàn)了中國(guó)文學(xué)之瑰寶。翟氏的《中國(guó)文學(xué)史》同時(shí)也是中國(guó)文學(xué)作品選譯本。

  篳路藍(lán)縷編辭典 

  翟理斯在回顧其一生時(shí)說(shuō):“從1867年算起,我主要有兩大抱負(fù):1.幫助人們更容易、更正確地掌握漢語(yǔ)(包括書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)),并為此作出貢獻(xiàn);2.激發(fā)人們對(duì)中國(guó)文學(xué)、歷史、宗教、藝術(shù)、哲學(xué)、習(xí)慣和風(fēng)俗的更廣泛和更深刻的興趣。如果要說(shuō)我為實(shí)現(xiàn)第一個(gè)抱負(fù)取得過(guò)什么成績(jī)的話,那就是我所編撰的《華英字典》和《古今姓氏族譜》?!?892年,《華英字典》一至三卷陸續(xù)出版,并很快成為“外國(guó)學(xué)生人手必備的日常工具書(shū)”。1911年,出版第二版。可以說(shuō),《華英字典》是19世紀(jì)末20世紀(jì)初最成功的漢英字典之一,同時(shí)也被認(rèn)為是翟理斯“一生的最大成就”,法蘭西學(xué)院因此第二次授予翟理斯 “儒蓮獎(jiǎng)”。這本字典的主要特點(diǎn)有:1. 詞匯量大。第一版共收入10859個(gè)單字,達(dá)1461頁(yè);第二版收入13848個(gè)單字,達(dá)1813頁(yè)。2. 確立威—翟注音系統(tǒng)。或許《華英字典》已被遺忘,但以翟氏名字命名的這一拼音方案可能永遠(yuǎn)被銘記,它為促進(jìn)中西交流作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。3. 注重翻譯質(zhì)量,凸顯文化差異。4. 編排合理,檢索方便。

  此外,翟理斯于1897年出版《古今姓氏族譜》第一卷,1898年出版第二卷。該辭典共1034頁(yè),其中收錄了中國(guó)杰出政治家、軍事家、詩(shī)人、歷史學(xué)家傳記2579條。傅尚霖認(rèn)為,《古今姓氏族譜》是一部“開(kāi)拓性的作品,這在當(dāng)時(shí)是獨(dú)一無(wú)二的。更值得注意的是,《古今姓氏族譜》比中國(guó)近代首部人物傳記辭典早十年”。翟理斯因此首獲“儒蓮獎(jiǎng)”。

  “大材小用”編教材 

  翟理斯之所以“屈尊”編寫(xiě)教材,原因在于他不相信只有按部就班,采用威妥瑪?shù)拇蟛款^漢語(yǔ)教材——《語(yǔ)言自邇集》——方能成功。為此,他接連推出了簡(jiǎn)單易學(xué)的速成教材,如《漢言無(wú)師自明》《字學(xué)舉隅》《百個(gè)最好的漢字》等。

  《漢言無(wú)師自明》于1872年出版,當(dāng)時(shí)翟氏才學(xué)了5年漢語(yǔ)。這是專為初學(xué)者編寫(xiě)的口語(yǔ)教材,只收錄最簡(jiǎn)單、實(shí)用的句子,英語(yǔ)注音。該書(shū)一版再版,熱銷不衰。所以有人評(píng)價(jià),“或許他最大的成就在于使學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言和文學(xué)變得容易了。在這個(gè)方面,曾經(jīng)在中國(guó)生活過(guò)的任何一個(gè)西方人都不是他的對(duì)手”。

  此后,翟氏又編寫(xiě)了《語(yǔ)學(xué)舉隅》(口語(yǔ)辭典)、《字學(xué)舉隅》(收錄了外國(guó)學(xué)生特別容易混淆的1300個(gè)漢字)、《百個(gè)最好的漢字》(一)(二)、《汕頭方言手冊(cè)》等。翟氏教材因強(qiáng)調(diào)實(shí)用性備受青睞,也為初學(xué)者樹(shù)立了信心,激發(fā)了興趣。

  涉獵廣泛說(shuō)文化 

  如果說(shuō)理雅各是一位專一的中國(guó)經(jīng)典譯介者,那么翟理斯就是一位以涉獵廣泛著稱的大雜家。他對(duì)中國(guó)文化的方方面面都有著濃厚的興趣,歷史、文學(xué)、哲學(xué)、語(yǔ)言、繪畫(huà)、宗教、社會(huì)、習(xí)俗等領(lǐng)域均有涉獵,甚至他也是諸多領(lǐng)域的第一位開(kāi)拓者、介紹者,他甚至也選擇了一些難度很大的文本進(jìn)行翻譯,如《三字經(jīng)》《千字文》《閨訓(xùn)千字文》《洗冤錄》《佛國(guó)記》《莊子》。他還選譯了《笑林廣記》,擅長(zhǎng)用自己所學(xué)和經(jīng)歷,調(diào)動(dòng)公眾的興趣點(diǎn)。

  1905年起至1920年,他開(kāi)始撰寫(xiě)系列文章,以定期雜志形式出版,即《山翟山筆記》。第一輯共十一卷,第二輯共一卷。其中收錄的多為爭(zhēng)鳴性質(zhì)的文章,涉及面頗廣,如王母、孝、老子和《道德經(jīng)》、口技、中國(guó)足球、馬球、指南針、漫畫(huà)等諸多內(nèi)容。既有刨根問(wèn)底、追本溯源類的考證文章,也有針砭時(shí)弊、嬉笑怒罵類的雜文。這些文章讀來(lái)饒有趣味。當(dāng)然由于涉及面過(guò)廣,其中難免也有考證不全的地方。

  翟理斯以其獨(dú)樹(shù)一幟的廣泛涉獵、精彩譯筆、獨(dú)到視角,對(duì)19世紀(jì)后期20世紀(jì)初的中學(xué)西漸,尤其是中國(guó)文學(xué)的西傳和英國(guó)漢學(xué)研究的崛起產(chǎn)生過(guò)重大影響,作出過(guò)重要貢獻(xiàn)。研究其漢學(xué)人性化的努力,對(duì)于我們更好地傳播中國(guó)文化無(wú)疑具有可資借鑒的啟發(fā)意義。

  (作者單位:福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)