黃俊杰:論東亞儒家經(jīng)典性之移動(dòng)與經(jīng)典詮釋典范的轉(zhuǎn)移
日期:2020-03-17 來(lái)源:深圳社會(huì)科學(xué)
論東亞儒家經(jīng)典性之移動(dòng)
與經(jīng)典詮釋典范的轉(zhuǎn)移
黃俊杰
[摘要]本文探討東亞儒家傳統(tǒng)中的“經(jīng)典性”,并分析儒家經(jīng)典詮釋典范之協(xié)商、轉(zhuǎn)移、理論基礎(chǔ)及其詮釋策略。本文首先指出儒家傳統(tǒng)所見(jiàn)的兩種類(lèi)型的“經(jīng)典性”:“歷史的經(jīng)典性”與“文化的經(jīng)典性”,并指出兩種“經(jīng)典性”均有其互相滲透性與可實(shí)踐性。本文接著分析東亞儒家經(jīng)典詮釋史所見(jiàn)的兩次典范大轉(zhuǎn)移:第一次是從先秦、漢唐時(shí)代的“聲訓(xùn)”典范,向南宋陳淳以降的“字義”典范的轉(zhuǎn)移;第二次則是從朱熹“理”學(xué)向王陽(yáng)明“心”學(xué)典范的轉(zhuǎn)移。新出現(xiàn)的經(jīng)典詮釋典范,常常采取的詮釋策略就是從經(jīng)典中最核心的關(guān)鍵字詞切入。本文以日本與朝鮮儒者的經(jīng)典詮釋為例,指出日韓儒者從關(guān)鍵字入手,提出新的解釋,貫通整部經(jīng)典以顛覆舊的詮釋典范,深具融貫性與說(shuō)服力,才能造成詮釋典范的轉(zhuǎn)移。
[關(guān)鍵詞]經(jīng)典?聲訓(xùn)?字義?朱熹?王陽(yáng)明?詮釋典范
作者簡(jiǎn)介:黃俊杰,臺(tái)灣大學(xué)特聘講座教授,歐洲研究院(Academia Europaea)院士。
一、問(wèn)題的提出
16世紀(jì)初,明武宗(在位于1506~1521)正德15(1520)年6月,時(shí)年49歲的王守仁(陽(yáng)明,1472~1529)在正德14年(1519)年平定寧王朱宸濠(?~1521)之亂之后,在江西泰和接到朱子學(xué)者羅欽順(字允升,號(hào)整庵,1465~1547)的書(shū)函,陽(yáng)明先生在《答羅整庵少宰書(shū)》中有以下這一段話:
平生于朱子之說(shuō),如神明蓍龜。一旦與之背馳,心誠(chéng)有所未忍。故不得已而為此?!爸艺?,謂我心憂;不知我者,謂我何求”,蓋不忍牴牾朱子者,其本心也。不得已而與之牴牾者,道固如是,“不直則道不見(jiàn)”也。執(zhí)事所謂決與朱子異者,仆敢自欺其心哉?夫道,天下之公道也;學(xué),天下之公學(xué)也;非朱子可得而私也,非孔子可得而私也。天下之公也,公言之而已矣![1]
陽(yáng)明先生答書(shū)中的這一段話,是他經(jīng)歷貴州龍場(chǎng)3年(1507~1510)居夷處困,從“百死千難”中悟“致良知”[2]之教,決定走自己的思想道路,告別朱子(晦庵,1130~1200)的一段心路歷程的表白。從此之后,陽(yáng)明常起而批判朱子的“舊說(shuō)”[3]。陽(yáng)明致羅整庵信中的這一段話,激發(fā)我們思考許多問(wèn)題,例如:奉朱子之說(shuō)“如神明蓍龜”的王陽(yáng)明,自稱“仆于晦庵亦有罔及之恩”[4]的王陽(yáng)明,為什么“不得已”而必須與朱子“背馳”?陽(yáng)明所說(shuō)“道”與“學(xué)”之公共性如何證成?告別朱子之后的王陽(yáng)明采取何種策略以重新詮釋孔孟經(jīng)典?陽(yáng)明的新詮釋建立在什么理論基礎(chǔ)之上?我們要對(duì)這些問(wèn)題進(jìn)行探索,就會(huì)觸及儒家傳統(tǒng)中所謂“經(jīng)典性”(canonicity)的定義及其移動(dòng),以及對(duì)經(jīng)典進(jìn)行詮釋的不同詮釋典范之間的沖撞、協(xié)商及其轉(zhuǎn)移等現(xiàn)象。
本文為了探討東亞儒家思想傳統(tǒng)中的“經(jīng)典性”及其移動(dòng),并分析儒家經(jīng)典詮釋典范的轉(zhuǎn)移,將從以下兩個(gè)問(wèn)題展開(kāi)討論:(1)在東亞儒家傳統(tǒng)中“經(jīng)典性”有哪些類(lèi)別?“經(jīng)典性”為何移動(dòng)?(2)東亞儒家經(jīng)典詮釋典范之轉(zhuǎn)移如何可能?本文第二節(jié)先分析東亞儒家傳統(tǒng)中“歷史的經(jīng)典性”與“文化的經(jīng)典性”等兩種“經(jīng)典性”及其共同特質(zhì)。第三節(jié)探討東亞儒家經(jīng)典的詮釋典范之建立及其兩大劃時(shí)代的轉(zhuǎn)變,第四節(jié)并分析其詮釋策略與實(shí)踐。第五節(jié)提出結(jié)論。
二、東亞儒家經(jīng)典性之類(lèi)別及其移動(dòng)
東亞各國(guó)儒家學(xué)者雖然所處時(shí)空環(huán)境不同,哲學(xué)立場(chǎng)互異,人自為說(shuō),家自為書(shū),但他們都優(yōu)入圣域,尊崇經(jīng)典,習(xí)于從經(jīng)典出發(fā)思考。我們可以說(shuō),東亞儒學(xué)發(fā)展的內(nèi)在動(dòng)力,正是植根于歷代儒者接受經(jīng)典的召喚,起而對(duì)經(jīng)典提出多元多樣的詮釋,使經(jīng)典不再是束諸高閣的高文典冊(cè),而在異時(shí)異域展現(xiàn)豐沛的生命力,經(jīng)由解釋世界而改變世界。經(jīng)典中的思想世界,對(duì)異代異域的閱讀者而言,雖然可能因?yàn)槟吧卸蔀樗麄兙袷澜绲漠愢l(xiāng),但是如就經(jīng)典所開(kāi)顯的真理觀之,經(jīng)典的世界卻又因?yàn)閷?duì)異代知音的閱讀者具有無(wú)法抵御的“親切”[5]感,而成為閱讀者精神的原鄉(xiāng),激發(fā)閱讀者像生于山澗小溪而成長(zhǎng)于太平洋的鮭魚(yú)一樣,拼搏其生命力,逆流回歸他們?cè)墓枢l(xiāng),使他們的靈魂得到安頓。
但是,在東亞儒學(xué)史上所謂“經(jīng)典”之范圍,并非一成不變,而是與時(shí)俱進(jìn),不斷擴(kuò)張?!敖?jīng)”之原義指“織”或“法”,錢(qián)基博(1887~1957)先生云:
《說(shuō)文》:“經(jīng),織也?!薄队衿罚骸敖?jīng)緯以成繒布也”,借以為經(jīng)綸天下之意,《易·屯卦·象》曰:“雷震屯,君子以經(jīng)綸?!薄吨芏Y·天官·太宰》:“以經(jīng)邦國(guó)?!弊ⅲ骸敖?jīng),灋也;王謂之禮經(jīng),常所秉以治天下也;邦國(guó)官府謂之禮灋,常所守以為灋式也。常者,其上下通名?!盵……]此經(jīng)之義也。[6]
錢(qián)先生之說(shuō)極是。至于“經(jīng)”之訓(xùn)“?!蹦撕笃鹬x,《廣雅》:“經(jīng),[……]常也?!?/span>[7]《爾雅義疏》:“經(jīng)者,理也?!?/span>[8]《廣雅》:“經(jīng),徑也?!?/span>[9]《釋名》:“徑,經(jīng)也,言人之所經(jīng)由也?!?/span>[10]均以“經(jīng)”指人之日用常行之道。
“經(jīng)”之范圍與時(shí)俱進(jìn)。春秋時(shí)代(722~464BCE)以《詩(shī)》《書(shū)》《易》《禮》《樂(lè)》為經(jīng)典,《左傳·僖公27年》:趙衰曰:“說(shuō)《禮》《樂(lè)》而敦《詩(shī)》《書(shū)》?!对?shī)》《書(shū)》,義之府也;《禮》《樂(lè)》,德之則也。德、義,利之本也?!?/span>[11]戰(zhàn)國(guó)時(shí)代(463~222BCE)已見(jiàn)《六經(jīng)》之名,《莊子·天運(yùn)》載“孔子謂老聃曰:‘丘治《詩(shī)》《書(shū)》《易》《禮》《樂(lè)》《春秋》六經(jīng),自以為久矣。’”[12]《六經(jīng)》之名已經(jīng)確立。《莊子·天下》又進(jìn)一步闡明“六經(jīng)”之思想內(nèi)涵:“《詩(shī)》以道志,《書(shū)》以道事,《禮》以道行,《樂(lè)》以道和,《易》以道陰陽(yáng),《春秋》以道名分。其數(shù)散于天下而設(shè)于中國(guó)者,百家之學(xué)時(shí)或稱而道之?!?/span>[13]漢代以降,《五經(jīng)》之名為儒者所常言,至宋代則經(jīng)典范圍大幅擴(kuò)張,錢(qián)基博先生云:“至宋儒取《禮記》中之《大學(xué)》、《中庸》及進(jìn)《孟子》以配《論語(yǔ)》;謂之《四書(shū)》;而《十三經(jīng)》之名始立?!?/span>[14]自宋以后《十三經(jīng)》已經(jīng)成為經(jīng)典范圍之共識(shí)。
(一)儒家的兩種“經(jīng)典性”
在中國(guó)儒學(xué)史上的經(jīng)典范圍隨著時(shí)間而擴(kuò)大的過(guò)程中,開(kāi)顯出兩種意義的“經(jīng)典性”。第一種意義的“經(jīng)典性”指歷史上的黃金時(shí)代(如夏、商、周等所謂“三代”)所出現(xiàn)的偉大作品。這個(gè)意義下的“經(jīng)典性”指“三代”所實(shí)施過(guò)的典章制度。錢(qián)基博先生說(shuō):“古之所謂‘經(jīng)’,乃三代盛時(shí)典章法度常所秉守,見(jiàn)于政教行事之實(shí);而非圣人有意作為文字以傳后世也?!?/span>[15]這種意義下的經(jīng)典,乃是“三代”文化鼎盛之時(shí),政教行事實(shí)踐之紀(jì)錄。自孔孟以降,歷代儒者或政治家,常常透過(guò)美化“三代”以批導(dǎo)現(xiàn)實(shí)政治與社會(huì),從“過(guò)去曾如此”提出“未來(lái)應(yīng)如何”之藍(lán)圖,展現(xiàn)強(qiáng)烈的“反事實(shí)性的”(counter-factual)思維習(xí)慣[16]。這種思維習(xí)慣,也見(jiàn)于日韓兩地儒者,他們以“三代”與“堯舜”典范為基礎(chǔ),建構(gòu)具有儒家特色的“崇古論”。作為“三代”典章制度實(shí)踐記錄的經(jīng)典,可以《尚書(shū)》為代表?!渡袝?shū)》記載“三代”特別是西周創(chuàng)建之初的典、謨、制、誥等重要?dú)v史文獻(xiàn)。這類(lèi)經(jīng)典所呈現(xiàn)的是“歷史的經(jīng)典性”(chronological canonicity)。這種意義下的“經(jīng)典性”具有深厚的“時(shí)間性”(temporality),并與具有“時(shí)間性”歷史經(jīng)驗(yàn)(例如“三代”)合而為一。
但是,問(wèn)題是:經(jīng)典之所以取得“經(jīng)典性”,正是在于它具有“超時(shí)間性”(supra- temporality),經(jīng)典中的義理可以放諸四海而皆準(zhǔn),百世以俟圣人而不惑。這一項(xiàng)“經(jīng)典性”之特質(zhì),植根于中國(guó)歷史思維之特性在于從“時(shí)間性”中,提煉具有“超時(shí)間性”之道德命題。中國(guó)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)中史哲合一[17],中國(guó)思想家常通過(guò)歷史敘述而進(jìn)行哲學(xué)論證[18]。因此,“歷史的經(jīng)典性”如何可以克服“時(shí)間性”的桎梏,而獲得“超時(shí)間性”,就成為“歷史的經(jīng)典性”必須面對(duì)的問(wèn)題。
中國(guó)儒學(xué)史所見(jiàn)的第二種意義的“經(jīng)典性”,指經(jīng)典中的義理乃源自人心,而與人之本性合而為一的經(jīng)典。這種意義的“經(jīng)典性”,可稱為“文化的經(jīng)典性”(cultural canonicity)。“文化的經(jīng)典性”與日常生活中人性的普同性(universality)若合符節(jié)。例如《論語(yǔ)》中孔門(mén)師生的對(duì)話,體神化不測(cè)之妙于人倫日用之間。17世紀(jì)日本古學(xué)派儒者伊藤仁齋(維楨,1627~1705),正是在不離事而言理的基礎(chǔ)上,推崇《論語(yǔ)》為“最上至極宇宙第一書(shū)”[19],并以“人倫日用當(dāng)行之路”詮釋孔子的“道”[20],將“道”從宋儒的手中從天上(宇宙論/形上學(xué))拉回人間(社會(huì)學(xué))。文化意義的“經(jīng)典性”正是在是日用常行之中,訴諸人性與人心之所同然,所以經(jīng)典中的圣人與人說(shuō)理,常能令人心中點(diǎn)頭。王陽(yáng)明闡釋最為精彩,王陽(yáng)明說(shuō):
《六經(jīng)》者非他,吾心之常道也。是故《易》也者,志吾心之陰陽(yáng)消息者也;《書(shū)》也者,志吾心之紀(jì)綱政事者也;《詩(shī)》也者,志吾心之歌詠性情者也;《禮》也者,志吾心之條理節(jié)文者也;《樂(lè)》也者,志吾心之欣喜和平者也;《春秋》也者,志吾心之誠(chéng)偽邪正者也。君子之于《六經(jīng)》也,求之吾心之陰陽(yáng)消息而時(shí)行焉,所以尊《易》也;求之吾心之紀(jì)綱政事而時(shí)施焉,所以尊《書(shū)》也;求之吾心之歌詠性情而時(shí)發(fā)焉,所以尊《詩(shī)》也;求之吾心之條理節(jié)文而時(shí)著焉,所以尊《禮》也;求之吾心之欣喜和平而時(shí)生焉,所以尊《樂(lè)》也;求之吾心之誠(chéng)偽邪正而時(shí)辯焉,所以尊《春秋》也。[21]
王陽(yáng)明認(rèn)為所謂《六經(jīng)》只是人心之不同面向的呈現(xiàn),也對(duì)人心產(chǎn)生不同的作用。
但是,經(jīng)典之所以為經(jīng)典,首要條件在于經(jīng)典的原創(chuàng)性,因?yàn)榫哂性瓌?chuàng)性,所以對(duì)讀者不能免于產(chǎn)生思想的陌生感,這是中西經(jīng)典常見(jiàn)的共同特質(zhì),布魯姆(Harold Bloom,1930~)曾以西方文學(xué)經(jīng)典為例指出:“是什么將作者與其作品推上正典之階的?答案通常都會(huì)指向某種疏異性(strangeness),它是一種若非無(wú)法予以融合,便是深深將我們?nèi)谌肫渲?,使得它在我們的眼中不再顯得奇異與疏隔的原創(chuàng)性。”[22]這種狀況也常見(jiàn)于儒家經(jīng)典解讀的場(chǎng)合,經(jīng)典中的“殊異性”與陌生感,使讀者在初讀經(jīng)典時(shí),由于時(shí)移事異,人事迭遷,常常感到經(jīng)典的世界是他們精神的異鄉(xiāng),例如秦漢以降帝制中國(guó)的讀者,頌讀先秦經(jīng)典;或明治時(shí)代(1868~1912)以降日本的知識(shí)分子,閱讀德川時(shí)代(1603~1868)儒者的經(jīng)典著作,均不能免于“殊異感”與“陌生感”。但是,在多次誦讀經(jīng)典,深刻浸潤(rùn)在經(jīng)典的義理之中以后,卻又發(fā)現(xiàn)原來(lái)經(jīng)典中的世界,正是他們精神的故鄉(xiāng),產(chǎn)生朱子詩(shī)所說(shuō)“明明直照吾家路”[23]的心靈契合之感,于是,對(duì)詮釋者而言,經(jīng)典詮釋的事業(yè)乃成為他們精神的返鄉(xiāng)之旅。
(二)兩種“經(jīng)典性”的共同特質(zhì)
以上所說(shuō)儒家兩種類(lèi)型的“經(jīng)典性”,類(lèi)似于加達(dá)默爾(Hans-Georg Gadamer,1900~2002)所區(qū)分的“古典型”與“規(guī)范型”的“經(jīng)典性”。加達(dá)默爾說(shuō):
經(jīng)典的古代(klassischenAltertum)概念和古典型(klassische)概念,如其自德國(guó)古典主義時(shí)代以來(lái)首先支配著教育學(xué)思想那樣,自身結(jié)合著規(guī)范性方面和歷史性方面。人類(lèi)歷史發(fā)展的一個(gè)特定的發(fā)展階段同時(shí)應(yīng)當(dāng)造就成熟的和完美的人的形象(Herausgestaltung)。在這概念的規(guī)范性意義和歷史性意義之間存在的這種聯(lián)系(Vermittlung),我們可以追溯到赫爾德。[24]
又說(shuō):
“古典型”概念中(這完全符合古代和現(xiàn)代對(duì)于該詞的用法)首先存在的是規(guī)范性的意義。但是,這種規(guī)范通過(guò)回顧與某種實(shí)現(xiàn)和表現(xiàn)它的一度曾有的過(guò)去整體相關(guān)聯(lián)而言,這種規(guī)范總是已經(jīng)包含了某種歷史地表現(xiàn)它的時(shí)代聲調(diào)。[25]
加達(dá)默爾指陳“古典型”與“規(guī)范型”的“經(jīng)典性”之間具有深刻的聯(lián)系,這一項(xiàng)特質(zhì)正是儒家兩種類(lèi)型的“經(jīng)典性”之第一項(xiàng)重大特質(zhì):經(jīng)典的“歷史性”(或“歷史的經(jīng)典性”)與經(jīng)典的“規(guī)范性”(或“文化的經(jīng)典性”)之間有其互相滲透性。儒家諸多經(jīng)典中所呈現(xiàn)的“規(guī)范性”(normativity),正是在具有“時(shí)間性”的古圣先賢行誼之中,才能被經(jīng)典閱讀者所體知、體現(xiàn)、體驗(yàn)。
第二,不論是“歷史的經(jīng)典性”或是“文化的經(jīng)典性”,儒家傳統(tǒng)中的經(jīng)典都是在現(xiàn)實(shí)上具有可實(shí)踐性,或可作為政治上的“安民之道”,如德川日本古文辭學(xué)派儒者荻生徂徠(物茂卿,1666~1728)說(shuō):“先王之道在《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè)》”[26],以經(jīng)典為致太平之書(shū);或如18世紀(jì)朝鮮儒者丁茶山(1762~1836)所說(shuō):“真儒之學(xué),本欲治國(guó)安民,攘夷狄裕財(cái)用,能文能武,無(wú)所不當(dāng)?!?/span>[27]或可以作為社會(huì)生活之規(guī)范,如伊藤仁齋解釋《論語(yǔ)》,強(qiáng)調(diào)經(jīng)典中之“道”意義在于“俗即是道,外俗更無(wú)所謂‘道’者”[28]?;蚩商峁┤酥某叫愿鶕?jù),如《莊子·天運(yùn)》以《易》為《六經(jīng)》之一[29],太史公司馬遷(子長(zhǎng),145~86BCE)論《六經(jīng)》以《易》為首出[30],均有見(jiàn)于《易》“在‘人道’之上別重‘天道’”[31],賦予人之存在以宇宙論的意義。儒家經(jīng)典之具有“可實(shí)踐性”這項(xiàng)特質(zhì),也在很大程度之內(nèi)決定了東亞儒家經(jīng)典詮釋之學(xué)深具“實(shí)踐詮釋學(xué)”(praxis hermeneutics)特質(zhì)。所謂東亞儒家經(jīng)典的“實(shí)踐詮釋學(xué)”之“實(shí)”字兼攝二義:第一,是在是非對(duì)錯(cuò)意義下的真實(shí)無(wú)偽;第二,是德行正邪意義下的真誠(chéng)不妄。前者屬于知識(shí)范疇,后者屬于道德范疇。但是,儒家經(jīng)典“實(shí)踐詮釋學(xué)”就前者而言,致力于轉(zhuǎn)識(shí)成智;就后者而言,歸本于攝智歸仁。班固(孟堅(jiān),32~92BCE)云:“《書(shū)》以廣聽(tīng),知之術(shù)也;《春秋》以斷事,信之符也。”[32]但是,在儒家“實(shí)踐詮釋學(xué)”之中,“知”與“信”(或仁)融合為一,“知識(shí)”與“德行”不可分割,而且是為“德行”而“知識(shí)”,不是為“知識(shí)”而“知識(shí)”,“知識(shí)”不是一種“游戲”(game)。
第三,不論是“歷史的經(jīng)典性”或是“文化的經(jīng)典性”意義下的儒家經(jīng)典之?dāng)?shù)量與內(nèi)涵,均非固定不變,而是與時(shí)俱進(jìn)、因地制宜而增益其范圍,更新其思想。因此,儒家思想中的“經(jīng)典性”實(shí)有其“流動(dòng)性”(fluidity)[33],而“經(jīng)典性”的“流動(dòng)性”之形成與發(fā)展,則與新的經(jīng)典詮釋典范之出現(xiàn)及其轉(zhuǎn)移有其深刻之關(guān)系,所以,我們接著析論經(jīng)典詮釋典范之轉(zhuǎn)移。
三、東亞儒家經(jīng)典詮釋典范之轉(zhuǎn)移
及其理論基礎(chǔ)
(一)“經(jīng)典性”之轉(zhuǎn)移
儒家“經(jīng)典性”之“流動(dòng)性”,常常因?yàn)闀r(shí)間之發(fā)展與地域之變化以及經(jīng)典閱讀者之變遷,而造成“思想空間”范圍之移動(dòng)。以中國(guó)儒學(xué)史為例,漢唐時(shí)代的《五經(jīng)》所開(kāi)展的是治國(guó)平天下的學(xué)問(wèn),但是到了南宋朱子將《中庸》《大學(xué)》從《禮記》中抽出,與《論語(yǔ)》《孟子》合編為《四書(shū)》,并撰寫(xiě)《四書(shū)章句集注》,提出一套以“理”為基礎(chǔ)的嶄新的經(jīng)典詮釋典范,建立以個(gè)人為基礎(chǔ)的人生哲學(xué),為近世中國(guó)之個(gè)體性的覺(jué)醒導(dǎo)夫先路,開(kāi)啟中國(guó)歷史的“近世”之先聲[34]。朱子所建立的新解經(jīng)典范,完成了從《五經(jīng)》到《四書(shū)》的大的典范轉(zhuǎn)移,而且摶成“理”的哲學(xué),建立“道統(tǒng)”之傳承,排除漢唐諸儒于“道統(tǒng)”之外,特尊二程并以周敦頤(濂溪,1017~1073)置于二程之前。從14世紀(jì)以后朱子學(xué)成為東亞思想界的主流思潮[35],影響至今綿延不絕。
再看日本的狀況。從17世紀(jì)開(kāi)始,古學(xué)派學(xué)者伊藤仁齋所建立的儒家經(jīng)典詮釋典范是以《論語(yǔ)》《孟子》為首出,這是一種以“人倫日用”為關(guān)鍵詞的社會(huì)學(xué)的經(jīng)典詮釋典范。但是,到了17世紀(jì)古文辭學(xué)派的荻生徂徠則主張:“孔子生于周末,不得其位,退與門(mén)人脩先王之道,論而定之,學(xué)者錄而傳之,《六經(jīng)》傳與記是已?!?/span>[36]徂徠進(jìn)《六經(jīng)》而退《論》《孟》,不僅代表了從仁齋學(xué)深具社會(huì)學(xué)色彩的詮釋典范,向徂徠學(xué)的政治取向的詮釋典范之轉(zhuǎn)換;而且,就徂來(lái)學(xué)中圣人地位之絕對(duì)化以及主觀性之被排除這兩項(xiàng)新發(fā)展而言,也可以被視為預(yù)告了日本的“近代性”之來(lái)臨[37]。
(二)新詮釋典范之建立及其轉(zhuǎn)變
理論基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)變。在儒家經(jīng)典詮釋史中,新詮釋典范之建立源自理論基礎(chǔ)之轉(zhuǎn)變,尤其以下兩大轉(zhuǎn)變,最為詮釋史上的重要現(xiàn)象:
第一是從先秦至漢唐時(shí)代的“聲訓(xùn)”典范向宋代以后的“字義”典范的轉(zhuǎn)移。所謂“聲訓(xùn)”是借音之相近以發(fā)其義,如孔子說(shuō):“政者,正也”[38],孟子說(shuō):“征之為言正也”[39],《中庸》第20章:“仁者,人也,[……]義者,宜也”[40],《禮記·檀弓》:“葬也者,藏也”[41],《禮記·祭統(tǒng)》:“齊之為言齊也”[42]之類(lèi)。先秦經(jīng)典以及漢唐諸儒詮釋經(jīng)典,常循“聲訓(xùn)”之舊軌。但是,從12世紀(jì)朱門(mén)高弟陳淳(字安卿,號(hào)北溪,1159~1223)撰《北溪先生字義詳講》(又稱為《北溪字義》《性理字義》)以降,開(kāi)啟了東亞各國(guó)儒者經(jīng)典詮釋從“聲訓(xùn)”向“字義”典范之轉(zhuǎn)移,對(duì)德川日本儒學(xué)影響深遠(yuǎn),在朝鮮也引起相當(dāng)?shù)淖⒁狻?/span>
以“聲訓(xùn)”詮釋經(jīng)典的舊典范,與儒家對(duì)語(yǔ)言的態(tài)度有其深刻之關(guān)系??鬃诱J(rèn)為“巧言令色,鮮矣仁”(《論語(yǔ)·學(xué)而·3》及《論語(yǔ)·陽(yáng)貨·17》)[43],告誡弟子要“敏于事而慎于言”(《論語(yǔ)·學(xué)而·14》)[44],要求子貢(520~?BCE)“先行其言,而后從之”(《論語(yǔ)·為政·13》)[45],認(rèn)為“古者言之不出”,乃是因?yàn)椤皭u躬之不逮也”(《論語(yǔ)·里仁·22》)[46]。因?yàn)榭鬃由羁陶J(rèn)知“言”與“行”之間的落差,“巧言”之結(jié)果必是“亂德”(《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公·26》)[47]。所以,他告誡弟子“其言之不怍,則為之也難”(《論語(yǔ)·憲問(wèn)·21》)[48],他觀察別人時(shí)“聽(tīng)其言而觀其行”(《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)·9》)[49],因?yàn)榭鬃诱J(rèn)知“仁者其言也讱”(《論語(yǔ)·顏淵·3》)[50]。從孔子對(duì)語(yǔ)言與行為的相應(yīng)性的重視,我們可以推知:孔子不僅注重語(yǔ)言的“言內(nèi)之意”,更注重語(yǔ)言的“言外之意”,及其所引起相應(yīng)行為的“言后之意”。我在此所說(shuō)的語(yǔ)言的這三個(gè)層次,略近于當(dāng)代語(yǔ)言哲學(xué)家索爾(John R. Searle,1932~)所說(shuō)的locutionary、illocutionary以及perlocutionary的言語(yǔ)內(nèi)涵。[51]孔子特別注重的是“以言行事的力量”(illocutionary force),子貢所謂“駟不及舌”[52],就是指語(yǔ)言具有行事之作用,故必須慎言。
先秦孔門(mén)的語(yǔ)言觀可以說(shuō)是“聲訓(xùn)”解經(jīng)典范的理論基礎(chǔ),“聲訓(xùn)”所強(qiáng)調(diào)的正是“言”與“行”的相應(yīng)性。伍振勛對(duì)于“聲訓(xùn)”作為一種指令,曾提出很有啟發(fā)性的意見(jiàn):
“仁者,人也”的語(yǔ)句,與其說(shuō)是以“仁”訓(xùn)“人”,不如說(shuō)是將“仁”和“人”兩個(gè)語(yǔ)詞并置在一起而形成某種關(guān)系,這個(gè)關(guān)系不是A訓(xùn)B或B訓(xùn)A,而是A等同B:將“仁”和“人”兩個(gè)語(yǔ)音相同的語(yǔ)詞并置,其實(shí)是揭示了兩者在語(yǔ)言創(chuàng)造之初(語(yǔ)源)原本就是同一的,被命為“人”者,亦等同于被命為“仁”?!叭收?,人也”不是在解說(shuō)字義,而是在“正名”,回到語(yǔ)言創(chuàng)造之初,“仁∕人”的命名,已然賦予“人應(yīng)該修道以仁”的指令。[53]
伍振勛指出“仁者,人也”的聲訓(xùn)意在“正名”,也就是我所說(shuō)的強(qiáng)調(diào)“言”與“行”的相應(yīng)性。伍振勛先生進(jìn)一步解釋說(shuō):
《哀公問(wèn)政》章似乎可以理解為一篇攸關(guān)“大德者必受命”的政治論述,這一論述所提示的行動(dòng)標(biāo)的則是修身、事親、知人、知天四者終始為一,透過(guò)“盡倫”以“成己”、“成物”而對(duì)天命有所回應(yīng),這正是“受命”的基礎(chǔ)。在這一論述脈絡(luò)當(dāng)中,“仁者,人也”的聲訓(xùn),不在解說(shuō)字義,而在正名:透過(guò)語(yǔ)言本身而發(fā)出“人”必須“修道以仁”的行動(dòng)指令,而這一行動(dòng)指令則蘊(yùn)含人當(dāng)“成己”、“成物”以回應(yīng)天命的深層旨意。[54]
通過(guò)“聲訓(xùn)”所進(jìn)行的經(jīng)典詮釋,代表一種指令,更是一種“以言行事的行為”(illocutionary act)。
陳淳的《北溪字義》揚(yáng)棄漢唐諸儒“聲訓(xùn)”的舊典范,企圖通過(guò)對(duì)“字義”的再厘清,而將宋學(xué)重要名詞的定義予以固定化,經(jīng)由“字義”而遙契“圣賢之心”,[55]開(kāi)啟了經(jīng)典詮釋典范的大翻轉(zhuǎn),并且對(duì)德川時(shí)代日本儒學(xué)產(chǎn)生了極大的影響。16至17世紀(jì)日本朱子學(xué)開(kāi)創(chuàng)大師林羅山(1583~1657)在寬永16年(1639)4月1日所撰成《性理字義諺解》[56],而在他死后的萬(wàn)治2年(1659)刊印。與林羅山同門(mén)的松永尺五(1592~1657)的《彝倫抄》中,大量論述就以《北溪字義》作為根據(jù)[57],山鹿素行(1622~1685)的《圣教要錄》[58],伊藤仁齋(1627~1705)的《語(yǔ)孟字義》[59],淺見(jiàn)齋(1652~1711)的《性理字義講義》[60]、荻生徂徠(物茂卿,1666~1728)的《辨名》[61],熊谷荔墩(活躍于1670~1680)的《性理字義首書(shū)》[62]、渡邊弘堂(毅,1689~1760)的《字義辨解》[63],富永滄浪(瀾,1733~1765)的《古學(xué)辨疑》[64],佐藤敬庵(惟孝,?)的《名義錄》[65],冢田大峰(虎,1745~1832)的《圣道辨物》(1795)[66]、《圣道合語(yǔ)》(1788)[67]以及《圣道得門(mén)》(1792)[68],大橋正順(訥庵,1816~1862)的《性理鄙說(shuō)》[69],海保元備(漁村,1798~1866)的《經(jīng)學(xué)古義古訓(xùn)》[70]等書(shū),都是在陳淳《北溪字義》解經(jīng)典范影響下的作品,誠(chéng)如John A. Tucker所說(shuō),陳淳確實(shí)對(duì)德川日本儒者通過(guò)字義學(xué)(lexicography)而重新詮釋宋明儒學(xué)影響極大。[71]
朝鮮半島是中國(guó)儒學(xué)東渡日本的橋梁,在江戶初期林羅山就手抄朝鮮本的《性理精義》,在他57歲之齡(1639年),才以日文完成《性理字義諺解》而于1659年出版;山崎闇齋所讀的《北溪字義》,就有漳州本與朝鮮本[72]。但是,根據(jù)朝鮮儒者的記載,陳淳的《北溪字義》從日本傳到朝鮮之后,才對(duì)朝鮮儒者產(chǎn)生較大影響。朝鮮儒者李榘(活齋,1613~1654)說(shuō):“丁丑年間,金公世濂奉使日本,得所謂《北溪先生性理字義》以還,刊于關(guān)北,吾東學(xué)者始見(jiàn)此書(shū)?!?/span>[73]活齋先生所謂“丁丑”年,推測(cè)應(yīng)為朝鮮仁祖崇德2年,中國(guó)明毅宗崇禎10年,公元1637年。《北溪字義》在是年由日本傳入朝鮮。17世紀(jì)朝鮮儒者柳元之(拙齋,1598~1674)精研《北溪字義》并對(duì)其得失有所諍辯,柳元之撰《陳北溪性理字義說(shuō)后辨》云:
右《北溪字義說(shuō)》一卷,見(jiàn)其論說(shuō)頗詳,而錯(cuò)理會(huì)處亦多,致有失于名理之弊,蓋北溪若欲訓(xùn)釋字義以示學(xué)者,則當(dāng)于各字之下,用先儒解本字名義之語(yǔ),各以類(lèi)附之。因以己見(jiàn)敷陳而暢其義,則似應(yīng)歷落分明,可以有益于初學(xué)之士,而今此書(shū)不然,所立題目,頗似猥雜,亦間有害義理處,又其所論說(shuō),與本題有不相應(yīng)處,有說(shuō)不痛快處,有久下落無(wú)收拾處,北溪以詳于名物稱,而猶未免此病何也?末學(xué)淺見(jiàn),不敢妄議前賢得失,而此乃天下之公理,有所未安,不容遷就,故茲記所疑于心者,以為與朋友講論之資,覽者恕其僭踰之罪,而指其迷則幸矣![74]
柳元之對(duì)陳淳《北溪字義》有所批判修正,并強(qiáng)調(diào)有所論諍,“乃天下之公理”。
陳淳所啟動(dòng)的以“字義”為基礎(chǔ)的解經(jīng)典范,不僅在中國(guó)為18世紀(jì)戴震(1724~1777)的《孟子字義疏證》導(dǎo)夫先路,也為日韓儒者之經(jīng)典詮釋開(kāi)宗立范。如果說(shuō)“聲訓(xùn)”的舊詮釋典范,是從音聲相近以發(fā)其義理,那么,“字義”的新詮釋典范,就是想透過(guò)文字而將義理加以固定。但是,在“字義”新典范成為主流之后,經(jīng)典中關(guān)鍵詞的解釋,卻從未被固定化。下一節(jié)在分析詮釋策略及其實(shí)踐時(shí),我就會(huì)加以探討。
經(jīng)典詮釋典范的第二次大翻轉(zhuǎn),出現(xiàn)在從“理”學(xué)向“心”學(xué)理論基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)變。本文起首所引王陽(yáng)明《答羅整庵少宰書(shū)》,正是這項(xiàng)轉(zhuǎn)變最深切著明的表白。為了簡(jiǎn)要精準(zhǔn)地說(shuō)明第二次詮釋典范的大轉(zhuǎn)變,我想以朱子與王陽(yáng)明對(duì)《孟子·公孫丑上·2》“知言養(yǎng)氣”章的詮釋為例加以說(shuō)明,因?yàn)橹熳优c陽(yáng)明對(duì)《孟子》“知言養(yǎng)氣”章的解釋充滿張力,很能顯示詮釋典范的轉(zhuǎn)移。朱子本《大學(xué)》解《孟子》,將孟子所說(shuō)的“知言”“養(yǎng)氣”等關(guān)鍵詞,都從“格物致知”與“窮理”的立場(chǎng)賦予新詮,以下這段文字最句代表性:“熹竊謂孟子之學(xué)蓋以窮理集義為始,不動(dòng)心為效。蓋唯窮理為能知言;唯集義為能養(yǎng)浩然之氣。理明而無(wú)可疑,氣充而無(wú)所懼,故能當(dāng)大任而不動(dòng)心,考于本章,次第可見(jiàn)矣?!?/span>[75]以上這一段話顯示,朱子以“窮理”這個(gè)核心概念為出發(fā)點(diǎn),將“窮理”理解為孟子的“知言”的階梯,也從“窮理”立場(chǎng)將孟子的“集義”一詞中的“集”字解釋為“集,猶聚也”[76]。朱子以他“心”與“理”二分的哲學(xué)預(yù)設(shè),詮釋孟子思想,從16世紀(jì)王陽(yáng)明開(kāi)始,在中、日、韓各國(guó)儒者中引起極大反響,受到嚴(yán)厲的批判。我以前曾針對(duì)此事有所探討[77],茲不再贅及。
朱子詮釋典范的大翻轉(zhuǎn),始于王陽(yáng)明。陽(yáng)明告訴學(xué)生他的“立言宗旨”在于“心即理”,因?yàn)橛幸?jiàn)于“世人分心與理為二,故便有許多病痛?!?/span>[78]陽(yáng)明說(shuō):“心不是一塊血肉,凡知覺(jué)處便是心”[79]。王陽(yáng)明在《答徐成之二》中將他的“心”學(xué)要義講得最是清楚:“心也者,吾所得于天之理也,無(wú)間于天人,無(wú)分于古今。茍盡吾心以求焉,則不中不遠(yuǎn)矣。學(xué)也者,求以盡吾心也。是故尊德性而道問(wèn)學(xué),尊者,尊此者也;道者,道此者也?!?/span>[80]“心即理”這項(xiàng)命題正是陽(yáng)明解釋經(jīng)典的基本立場(chǎng),陽(yáng)明強(qiáng)調(diào)“心外無(wú)事”“心外無(wú)理”[81]。陽(yáng)明雖然對(duì)朱子充滿感恩之情,他說(shuō):“仆于晦庵亦有罔及之恩,豈欲操戈而入室者?”[82]但是,陽(yáng)明強(qiáng)調(diào)“夫?qū)W術(shù)者,今古圣賢之學(xué)術(shù),天下之所公共,非吾三人者所私有也”[83],所以,陽(yáng)明“不得已”而在解經(jīng)途徑上必須與朱子分道揚(yáng)鑣,正如我過(guò)去研究所說(shuō):“王陽(yáng)明以‘心即理’作為立言宗旨,貫串孟子系統(tǒng)中的諸多概念如‘盡心’、‘養(yǎng)氣’……等。在‘心即理’的王學(xué)系統(tǒng)觀照之下,孟子的‘盡心’被理解為‘知性’,也就是‘復(fù)其心之本體’;孟子的‘集義’,被解釋為‘致良知’;孟子的‘必有事焉’,成為從事于‘集義’(=‘致良知’)的功夫。而在王陽(yáng)明的詮釋中‘持志’與‘養(yǎng)氣’同時(shí)具足,并無(wú)功夫上的先后關(guān)系?!?/span>[84]王陽(yáng)明甚至摘錄朱子著作,編為《朱子晚年定論》,以強(qiáng)化他所持的朱子學(xué)乃是“心學(xué)”之主張[85]。
王陽(yáng)明以“心即理”的理論,徹底翻轉(zhuǎn)了朱子所建立以“性即理”為基礎(chǔ)的解經(jīng)典范,完成了從“理”學(xué)到“心學(xué)”的典范大轉(zhuǎn)移,這是荒木見(jiàn)悟(1917~2017)先生所謂晚明“新四書(shū)學(xué)”[86]的一大重要趨勢(shì)。在這種“心”學(xué)昂揚(yáng)的新趨勢(shì)中,明末文人張岱(1597~1685?)說(shuō):“余幼尊大父教,不讀朱注”[87]。黃宗羲(梨洲,1610~1695)寫(xiě)《孟子師說(shuō)》,在序中也感嘆:“此亦一述朱,彼亦一述朱,宜其學(xué)者之愈多而愈晦也”[88]。陽(yáng)明學(xué)大興之后,朱子學(xué)的詮釋典范已經(jīng)被取代。
以上說(shuō)明東亞儒家經(jīng)典詮釋史所見(jiàn)的兩次詮釋的理論基礎(chǔ)的大轉(zhuǎn)變,當(dāng)然并不是說(shuō)東亞儒家史上只有這兩次經(jīng)典詮釋理論基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)折。事實(shí)上,17世紀(jì)以降東亞各國(guó)“氣”論的興起及其流衍,并主導(dǎo)經(jīng)典解釋的方向,就可以被視為“近世東亞的反理學(xué)思潮”[89],也可以視為經(jīng)典詮釋典范的第三次大翻轉(zhuǎn)。因楊儒賓先生已有專書(shū)申論東亞近世的“氣”學(xué),本文為節(jié)省篇幅,就不再重復(fù),僅以前二次轉(zhuǎn)變作為理論探討的重點(diǎn)。
四、詮釋策略及其實(shí)踐
現(xiàn)在,我們轉(zhuǎn)而析論在經(jīng)典詮釋典范旋乾轉(zhuǎn)坤之際,新典范所常采取的詮釋策略及其實(shí)踐。
從東亞儒家經(jīng)典詮釋史觀之,最常見(jiàn)的詮釋策略至少有以下兩種:(1)建立“正統(tǒng)”(orthodoxy)以駁斥“異端”(heterodoxy):如韓愈(字退之,768~824)撰《原道》[90]建立堯舜禹湯文武周公孔子孟子之“道統(tǒng)”,以批駁佛老之為“異端”;如朱子之建立道統(tǒng)觀,均為此種類(lèi)型之詮釋策略。(2)從“部分”以論“全體”:此種類(lèi)型之詮釋策略,均由經(jīng)典之關(guān)鍵字詞(keywords)切入,出新解于陳篇,從而使舊典范為之輿圖換稿,并推陳出新,開(kāi)創(chuàng)新典范。以上第一種詮釋策略,系世界文化史之普世現(xiàn)象,習(xí)見(jiàn)于中國(guó)儒家傳統(tǒng)、猶太基督宗教傳統(tǒng)、伊斯蘭文化傳統(tǒng)等,JohnB. Henderson已從比較思想史視野做精審之研究[91]。狄培理(Wm.Theodore de Bary,1919~2017)曾指出:宋明新儒家“心學(xué)”之“正統(tǒng)”,不僅是一套道德規(guī)范、一套哲學(xué)系統(tǒng),更是一種生活方式,心靈態(tài)度、人格型態(tài)與精神理想[92]。狄培理也將明清時(shí)代帝制中國(guó)與東亞新儒家“正統(tǒng)”分為四種類(lèi)型:(1)國(guó)家的正統(tǒng);(2)官員的正統(tǒng);(3)哲學(xué)的正統(tǒng);(4)正統(tǒng)之意識(shí),并就程朱“心學(xué)”的“正統(tǒng)”觀之建立,做過(guò)詳細(xì)討論[93],所以,我在本文就不再重述。第二種詮釋策略則具有東亞儒學(xué)之特色,所以我們接著聚焦分析第二種詮釋策略。
上文曾指出,陳淳《北溪字義》開(kāi)啟從“聲訓(xùn)”向“字義”詮釋典范的轉(zhuǎn)移,自16世紀(jì)林羅山以降諸多日本儒者的字義學(xué)著作,各門(mén)字義出現(xiàn)次數(shù)最多的就是“道”字,其次是“仁”與“禮”。我想以最能體現(xiàn)經(jīng)典詮釋者的詮釋策略的“道”這個(gè)關(guān)鍵字為例,進(jìn)一步加以分析。
在朱子的經(jīng)典詮釋文字中,“道”字的內(nèi)涵較為寬廣,朱子所撰《周禮三德說(shuō)》有以下一段文字:
或問(wèn):師氏之官,以三德教國(guó)子,“一曰至德以為道本,二曰敏德以為行本,三曰孝德以知逆惡”,何也?曰:至德云者,誠(chéng)意正心,端本清源之事。道則天人性命之理、事物當(dāng)然之則,脩身、齊家、治國(guó)、平天下之術(shù)也。[94]
朱子解釋《周禮》時(shí)所說(shuō)的“道”,包括作為形上學(xué)(“天人性命之理”)、社會(huì)學(xué)(“事物當(dāng)然之則”)與政治學(xué)(“治國(guó)、平天下之術(shù)”)的“道”。但是,在《四書(shū)章句集注》中,朱子特重“道”之形上學(xué)面向,例如他解釋《中庸》第29章“君子動(dòng)而世為天下道”一語(yǔ)時(shí)說(shuō):“道,兼法則而言”[95];解釋《論語(yǔ)·里仁·8》“朝聞道,夕死可矣”一語(yǔ)時(shí)說(shuō):“道者,事物當(dāng)然之理。茍得聞之,則生順?biāo)腊?,無(wú)復(fù)遺恨矣?!?/span>[96]諸如此類(lèi)詮釋下的“道”,基本性質(zhì)是屬于形上學(xué)或宇宙論層次的“事物當(dāng)然之理”。這種作為形上之理意義下的“道”,不僅與朱子將倫理學(xué)建立在宇宙論或形上學(xué)基礎(chǔ)之上的基本思路若合符節(jié),也成為朱子解釋《四書(shū)》的關(guān)鍵詞。那么,反對(duì)朱子的詮釋典范的儒者,采取何種詮釋策略才能有效地顛覆朱子學(xué)典范并重建新典范呢?最有效的策略,就是從關(guān)鍵詞“道”的再定義入手,我們以17世紀(jì)古學(xué)派伊藤仁齋、18世紀(jì)日本古文辭學(xué)派荻生徂徠以及18世紀(jì)朝鮮丁茶山為例,闡釋日韓儒者通過(guò)“道”的再定義而進(jìn)行對(duì)朱子學(xué)的批判。
伊藤仁齋重新詮釋孔子的“道”說(shuō):
圣人之道,不過(guò)彝倫綱常之間,而濟(jì)人為大。故曾子以忠恕發(fā)揮夫子一以貫之之旨。嗚呼!傳圣人之道而告之后學(xué),其旨明且盡矣。夫子嘗答樊遲問(wèn)仁曰:“與人忠”,子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”夫子唯曰:“其恕乎。”孟子亦曰:“強(qiáng)恕而行,求仁無(wú)近焉?!笨梢?jiàn)忠恕二者,乃求仁之至要,而圣學(xué)之所成始成終者也。蓋忠恕所以一貫之也,非以忠恕訓(xùn)一貫也。先儒以為:“夫子之心一理渾然,而泛應(yīng)曲當(dāng)”[97],惟曾子有見(jiàn)于此,而非學(xué)者之所能與知也。故借學(xué)者忠恕之目,以曉一貫之旨?!必M然乎哉?[98]
在仁齋的重新定義中,孔子的“道”乃是“人倫日用”之“道”,而不是再是朱子所說(shuō)“事物當(dāng)然之理”的形上原理。仁齋也說(shuō):“夫道者,人之所以為人之道也”[99],仁齋可以說(shuō)是超越朱子而回到先秦孔門(mén)師生對(duì)話的原始語(yǔ)境,在日常生活的庸言庸行之中,賦予孔子的“道”以既守舊而又維新的詮釋。所謂“維新”是指仁齋之解構(gòu)朱子倫理學(xué)的形上學(xué)與宇宙論基礎(chǔ);所謂“守舊”是指仁齋從回歸孔子體神化不測(cè)的“道”于人倫日用之間,所展現(xiàn)的“古義學(xué)”學(xué)風(fēng)。仁齋“古義學(xué)”深刻地浸潤(rùn)在日本實(shí)學(xué)的思想氛圍之中,所以,仁齋也認(rèn)為朱子將孔子的“仁”解釋為“心之德,愛(ài)之理”[100]的“愛(ài)之所以然之理”[101],過(guò)于高遠(yuǎn),不切實(shí)際,“難施之用”[102]。
如果說(shuō)伊藤仁齋的“道”是一種社會(huì)學(xué)的“道”,那么,荻生徂徠的“道”,就是一種政治學(xué)的“道”。我們接著看荻生徂徠如何重新詮釋孔子的“道”。徂徠說(shuō):
道者,統(tǒng)名也。舉禮樂(lè)刑政凡先王所建者,合而命之也。非離禮樂(lè)刑政別有所謂道者也。如曰賢者識(shí)其大者,不賢者識(shí)其小者,莫不有文武之道焉。又如武城弦歌,孔子有牛刀誚,而子游引君子小人學(xué)道,可見(jiàn)已??装矅?guó)注:道謂禮樂(lè)也。古時(shí)言語(yǔ),漢儒猶不失其傳哉?[103]
孔子的“道”,被徂徠重新定義為“禮樂(lè)刑政”的“先王之道”。徂徠在解釋“先王之道”說(shuō):
大抵先王之道在外,其禮與義,皆多以施于人者言之。[……]故先王之教,唯有禮以制心耳。外此而妄作,豈不杜撰乎?[104]
這樣的“道”與朱子學(xué)中作為“理之所以然”的形上原理的“道”南轅北轍,誠(chéng)如丸山真男(1914~1996)所說(shuō):“徂徠學(xué)是朱子學(xué)的反命題。[……]朱子學(xué)的連續(xù)性思維在此已完全解體?!?/span>[105]
18世紀(jì)朝鮮的丁茶山對(duì)“道”字提出以下的說(shuō)法:
道者,人所由也,自生至死曰道。自生至死曰道,猶自楚至秦曰道?!吨杏埂吩唬骸暗酪舱撸豢身汈щx。”如自楚至秦者,其身在道,不可須臾離也。道不遠(yuǎn)人若此,而張子以氣化為道。夫陰陽(yáng)造化、金木水火土之變動(dòng),非吾身之所得由,則豈吾道乎?若云一陰一陽(yáng)之謂道,本之《易傳》,則是言天道,不是人道,是言易道,不是天道,豈可以吾人率性之道,歸之于一陰一陽(yáng)乎?[106]
仁齋、徂徠與茶山重新定義“道”的時(shí)候,心中均有一個(gè)“不在場(chǎng)的他者”,他就是從14世紀(jì)以后成為東亞儒者閱讀經(jīng)典時(shí)巨大的“詮釋的權(quán)威”──朱子及其四書(shū)學(xué)詮釋體系。
仁齋、徂徠與茶山從孔學(xué)最重要的關(guān)鍵詞“道”切入,賦予“道”以全新的意涵,就取得了從“部分”顛覆“全體”的能力,開(kāi)啟經(jīng)典詮釋的新典范。這樣的詮釋策略,不僅見(jiàn)之于“道”的新詮,也見(jiàn)之于對(duì)孔學(xué)核心價(jià)值“仁”的再解釋,日韓儒者拆解朱子學(xué)的形上學(xué)基礎(chǔ),并從社會(huì)學(xué)與政治學(xué)立場(chǎng)重新定義“仁”,我在拙著中已有所探討[107],所以在此不再贅述。從關(guān)鍵字詞切入,給予嶄新定義,用以翻轉(zhuǎn)舊詮釋典范,確實(shí)是建立新詮釋典范的有效策略。
從儒家經(jīng)典詮釋史觀之,成功的新詮釋典范必須具有融貫性與說(shuō)服力。所謂“融貫性”,是指新典范雖然從某一關(guān)鍵字詞(如“道”或“仁”)的再定義開(kāi)始建構(gòu),但這個(gè)關(guān)鍵字詞并不是孤立的概念,它與經(jīng)典的其他重要概念,共構(gòu)成為如羅孚若(A. O. Lovejoy,1873~1062)所說(shuō)互有關(guān)連的“概念叢”(ideas complex)[108],因此,對(duì)關(guān)鍵詞的新解釋,必須在整部經(jīng)典的解釋中自成體系,前后呼應(yīng)。所謂“說(shuō)服力”,是指新的詮釋典范一方面必須經(jīng)得起原典的印證,另一方面又能訴諸讀者的“心”之普同性,使經(jīng)典閱讀者獲得如張載(橫渠,1020~1078)所說(shuō)的“心解”[109],激起讀者心中的共鳴,而使千年如相會(huì)于一堂。
五、結(jié)論
根據(jù)本文的探討,我想提出以下四項(xiàng)看法,作為本文的結(jié)論:
第一,具有儒家文化特色的“經(jīng)典性”可以大別為“歷史的經(jīng)典性”與“文化的經(jīng)典性”,但兩種“經(jīng)典性”都深深浸潤(rùn)在深邃的“時(shí)間性”之中,孔子“祖述堯舜,憲章文武”[110],中朝日各國(guó)儒者“言必稱堯舜”[111],對(duì)“三代”的黃金古代不勝其向往之情,儒家經(jīng)典也呈現(xiàn)鮮明的“崇古論”色彩。但是,儒家的“經(jīng)典性”,卻又同時(shí)訴諸人“心之所同然者”[112],遙契于人心之普同性,對(duì)異時(shí)異域的閱讀者,發(fā)出令人無(wú)法抗拒的心靈的召喚,使他們興起心志,詮釋經(jīng)典,終于成為經(jīng)典中的圣人之異代知音與未面心友。
第二,東亞儒家傳統(tǒng)中的“經(jīng)典性”并非固定不變,而是因時(shí)因地因人而增益其內(nèi)容,擴(kuò)大其范圍,因此,具有“流動(dòng)性”。經(jīng)典的詮釋者是在變動(dòng)的時(shí)空之中,出新解于舊籍,賦經(jīng)典以新意,并拓展經(jīng)典的思想空間,使后人吟誦、涵泳浹洽、安居于其間,從而優(yōu)入圣域,超凡入圣。
第三,東亞儒家“經(jīng)典性”之變化,固然與時(shí)代背景與社會(huì)氛圍有關(guān),但是,最重要的仍是由于后代解經(jīng)者提出的新詮釋典范,并啟動(dòng)典范之轉(zhuǎn)移。中國(guó)儒家經(jīng)典詮釋第一次經(jīng)典詮釋典范的轉(zhuǎn)移,出現(xiàn)在從先秦漢唐的“聲訓(xùn)”解經(jīng)典范,向南宋陳淳所啟動(dòng)的“字義”典范的轉(zhuǎn)變。陳淳的《北溪字義》引發(fā)了德川日本儒者大量的“字義學(xué)”著作,影響巨大而深遠(yuǎn)。第二次典范轉(zhuǎn)移,出現(xiàn)在從朱子的“理”學(xué)解經(jīng)典范,向王陽(yáng)明以降“心”學(xué)解經(jīng)典范的轉(zhuǎn)移。
第四,新詮釋典范的建立常從經(jīng)典的關(guān)鍵字如“道”或“仁”的新解切入,對(duì)經(jīng)典提出的新解釋環(huán)環(huán)相扣,前后呼應(yīng),自成體系,深具融貫性,也因?yàn)楂@得原典之印可,更激起讀者的“心解”,所以極具說(shuō)服力,因而完成解經(jīng)典范之轉(zhuǎn)移,使經(jīng)典之詮釋旋乾轉(zhuǎn)坤、輿圖換搞,并為經(jīng)典之內(nèi)涵別開(kāi)生面,賦予經(jīng)典以新的生命,使經(jīng)典成為“不廢江河萬(wàn)古流”的思想傳統(tǒng)。
[1][明]王陽(yáng)明:《答羅整庵少宰書(shū)》,收入陳榮捷:《王陽(yáng)明傳習(xí)錄詳注集評(píng)》,臺(tái)灣學(xué)生書(shū)局,1983年,第176條,第253頁(yè)。
[2][明]王陽(yáng)明:《傳習(xí)錄拾遺》,第10條,收入陳榮捷:《王陽(yáng)明傳習(xí)錄詳注集評(píng)》,第396頁(yè)。陳立勝認(rèn)為陽(yáng)明在正德15年前后正式提出致良知工夫,其說(shuō)甚是。參看陳立勝:《入圣之機(jī):王陽(yáng)明致良知工夫論研究》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2019年,第302頁(yè)。
[3]例如王陽(yáng)明在《答顧東橋書(shū)》中,批評(píng)顧東橋來(lái)書(shū)所說(shuō):“人之心體,本無(wú)不明。而氣拘物蔽,鮮有不昏。非學(xué)問(wèn)思辨,以明天下之理,則善惡之機(jī),真妄之辨,不能自覺(jué),任情恣意。其害有不可勝言者矣”這一段話系“似是而非。蓋承沿舊說(shuō)之弊?!币?jiàn)[明]王陽(yáng)明:《答顧東橋書(shū)》,收入《王陽(yáng)明傳習(xí)錄詳注集評(píng)》,第173頁(yè)。陽(yáng)明所謂“舊說(shuō)”,指朱子之學(xué)說(shuō)而言。陳榮捷先生云:“《年譜》系此書(shū)于嘉靖四年(1525)九月,是年陽(yáng)明在越,九月歸余姚省墓?!赌曜V》系南大吉續(xù)刻傳習(xí)錄于嘉靖三年(1524),尚在此書(shū)之前一年。何以能采錄此書(shū)?故兩者必有一誤?!保ā锻蹶?yáng)明傳習(xí)錄詳注集評(píng)》,第164頁(yè)。)
[4][明]王守仁:《王陽(yáng)明全集》,上海古籍出版社,1992年,上冊(cè),卷21,外集三,第809頁(yè)。
[5]朱子屢次告誡弟子,讀書(shū)“要體會(huì)親切”,見(jiàn)[宋]黎靖德編:《朱子語(yǔ)類(lèi)》,卷5,《性理二·性情心義等名義》,收入《朱子全書(shū)》,上海古籍出版社;安徽教育出版社,2002年,第14冊(cè),第225頁(yè)。“親切”一語(yǔ)是朱子讀書(shū)法的關(guān)鍵詞,另詳拙文《“親切”:朱子讀書(shū)法的一個(gè)關(guān)鍵詞》(未刊論文)。
[6][14][15]錢(qián)基博:《經(jīng)學(xué)通志》,臺(tái)北中華書(shū)局,1962年,第1頁(yè),第2~3頁(yè),第8頁(yè)。
[7][8][9][10]《爾雅、廣雅、方言、釋名清疏四種合刊》,上海古籍出版社,1989,第348頁(yè),第106頁(yè),第482頁(yè),第1020頁(yè)。
[11]楊伯峻:《春秋左傳注》,源流出版社,1982年,上冊(cè),第445頁(yè)。
[12] [13] [清]郭慶藩撰,王孝魚(yú)點(diǎn)校:《莊子集釋》,中華書(shū)局,1961年,第2冊(cè),卷5下,第531頁(yè);第4冊(cè),卷10下,第1067頁(yè)。
[16]我曾討論這個(gè)問(wèn)題,見(jiàn)Chun-chieh Huang,“Historical Thinking in Classical Confucianism: HistoricalArgumentation from the Three Dynasties,”
[17]參考黃俊杰:《儒家思想與中國(guó)歷史思維》,臺(tái)大出版中心,2014年,第1章,第31~54頁(yè);Chun-chieh Huang,
[18]Chun-chieh Huang,
[19][日]伊藤仁齋:《論語(yǔ)古義》,收入[日]關(guān)儀一郎編:《日本名家四書(shū)注釋全書(shū)》,鳳出版,1973年,第3卷,論語(yǔ)部一,《總論》,第4頁(yè),亦見(jiàn)于[日]伊藤仁齋:《童子問(wèn)》,收入[日]家永三郎等校注:《近世思想家文集》,巖波書(shū)局,1966年,1981年,卷上,第5章,第204頁(yè)。
[20]參見(jiàn)[日]伊藤仁齋:《語(yǔ)孟字義》,收入[日]井上哲次郎、蟹江義丸編:《日本倫理匯編》東京育成會(huì),1901,卷上,“道”,第18~19頁(yè)。
[21][明]王陽(yáng)明:《稽山書(shū)院尊經(jīng)閣記》,收入《王陽(yáng)明全集》,上冊(cè),第254~256頁(yè)。
[22]Harold Bloom:《西方正典》(上),高志仁譯,立緒文化事業(yè)公司,1988年,第4頁(yè)。
[23]朱熹:《送林熙之詩(shī)五首》,《晦庵先生朱文公文集》卷6,《朱子全書(shū)》,第12冊(cè),第249頁(yè)。
[24][25][德]加達(dá)默爾:《真理與方法》第1卷,洪漢鼎譯,時(shí)報(bào)文化出版公司,1993年,第376頁(yè),第378~379頁(yè)。
[26][日]荻生徂徠:《辨名》,收入《日本倫理匯編》,第6冊(cè),古學(xué)派部(下),第106頁(yè)。
[27]丁茶山:《俗儒論》,收入《定本與猶堂全書(shū)》,茶山學(xué)術(shù)文化財(cái)團(tuán),2012年,第2冊(cè),《文集》,卷12,第340頁(yè)。
[28][日]伊藤仁齋:《論語(yǔ)古義》,第130頁(yè)。
[29]見(jiàn)楊伯峻:《春秋左傳注》,上冊(cè),第445頁(yè)。
[30][漢]司馬遷:《史記》,中華書(shū)局,1985年,卷130,《太史公自序》,第3297頁(yè)。
[31]陳昭瑛:《先秦儒家與經(jīng)典詮釋問(wèn)題》,收入氏著:《儒家美學(xué)與經(jīng)典詮釋》,臺(tái)大出版中心,2005年,第1~20頁(yè),特別是第8頁(yè)。
[32][漢]班固:《漢書(shū)》,中華書(shū)局,1962年,第6冊(cè),卷30,《藝文志》,第1723頁(yè)。
[33]關(guān)于儒家經(jīng)典的“流動(dòng)性”之探討,可參考On-cho Ng and Kai-wing Chow,“Introduction:Fluidity of the Confucian Canon and Discursive Strategies,”
[34][日]宇野精一:《五經(jīng)から四書(shū)ヘ:經(jīng)學(xué)史覺(jué)書(shū)》,《東洋の文化と社會(huì)》,1952年第1輯,第1~14頁(yè)。
[35]Wing-tsit Chan (陳榮捷),
[36][日]荻生徂徠:《論語(yǔ)征》,收入[日]關(guān)儀一郎編:《日本名家四書(shū)注釋全書(shū)》,鳳出版,1973年,第7卷,引文見(jiàn)甲卷,第1頁(yè)。
[37]這是丸山真男(1914~1996)的創(chuàng)見(jiàn),見(jiàn)[日]丸山真男:《日本政治思想史研究》,東京大學(xué)出版會(huì),1952年、1972年,第80頁(yè),中譯文見(jiàn)王中江譯:《日本政治思想史研究》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2000年,第51頁(yè)。
[38]《論語(yǔ)·顏淵·17》,朱熹:《論語(yǔ)集注》,卷6,收入《四書(shū)章句集注》,臺(tái)大出版中心,2016年,第190頁(yè)。
[39]《孟子·盡心下·50》,朱熹:《孟子集注》,卷14,收入《四書(shū)章句集注》,第512頁(yè)。
[40][宋]朱熹:《中庸章句》,收入《四書(shū)章句集注》,第37頁(yè)。
[41]《禮記·檀弓》,見(jiàn)[清]孫希旦撰:《禮記集解》,中華書(shū)局,1989年,上冊(cè),卷9,第227頁(yè)。
[42]《禮記·祭統(tǒng)》,《禮記集解》,下冊(cè),卷47,第1239頁(yè)。
[43]《論語(yǔ)·學(xué)而·3》,朱熹:《論語(yǔ)集注》,卷1,收入《四書(shū)章句集注》,頁(yè)62;《論語(yǔ)集注》,卷9,《四書(shū)章句集注》,第252頁(yè)。
[44][45][46]《朱熹:《論語(yǔ)集注》,卷1,收入《四書(shū)章句集注》,第68頁(yè),第75頁(yè),第99頁(yè)。
[47]朱熹:《論語(yǔ)集注》,卷8,收入《四書(shū)章句集注》,第233頁(yè)。
[48]朱熹:《論語(yǔ)集注》,卷7,收入《四書(shū)章句集注》,第214頁(yè)。
[49]朱熹:《論語(yǔ)集注》,卷3,收入《四書(shū)章句集注》,第105頁(yè)。
[50]朱熹:《論語(yǔ)集注》,卷6,收入《四書(shū)章句集注》,第183頁(yè)。
[51]
[52]《論語(yǔ)·顏淵·8》,子貢曾答棘子成曰:“夫子之說(shuō),君子也。駟不及舌。”(見(jiàn)朱熹:《論語(yǔ)集注》,卷6,收入《四書(shū)章句集注》,第186頁(yè));[南朝·梁]蕭統(tǒng)編:《文選》曾有“出言自口,驥騄不追”一語(yǔ),[唐]李善:《文選注》注云:“一言而非,駟馬不能追;一言而急,駟馬不能及。”今已成慣用俗語(yǔ)。
[53][54]伍振勛:《從“聲訓(xùn)”到“字義”:東亞儒學(xué)發(fā)展中的“仁說(shuō)”典范》,《臺(tái)灣東亞文明研究學(xué)刊》,2013年第2期,第187~210頁(yè),引文見(jiàn)第195頁(yè);引文見(jiàn)第197頁(yè)。
[55]林羅山說(shuō):“夫圣賢之心,見(jiàn)于言,其言見(jiàn)于書(shū),若不知字義,何以名之?”見(jiàn)林羅山:《性理字義諺解序》,收入京都史會(huì)編纂:《林羅山文集》,東京:ぺりかん社,1979年,下卷,引文見(jiàn)第584頁(yè)。
[56]林羅山撰:《性理字義諺解》,京都:山口市郎兵衛(wèi),萬(wàn)治2年(1659);京都:荒川四郎左衛(wèi)門(mén),萬(wàn)治2年(1659)。關(guān)于林羅山撰寫(xiě)此書(shū)的態(tài)度與方法,參考大島晃:《林羅山の〈性理字義諺解〉──その述作の方法と姿勢(shì)》,《漢文學(xué):解釋與方法》,東京漢學(xué)研究會(huì),2002年第5輯,第1~28頁(yè)。大島晃亦曾對(duì)《性理字義諺解》與朝鮮本的陳淳:《性理字義》做過(guò)詳細(xì)的校訂,參看大島晃:《林羅山の〈性理字義諺解〉と朝鮮本〈性理字義〉の校訂》,《漢文學(xué):解釋與方法》,2003年第6輯,第1~41頁(yè)。
[57]參看John A.Tucker,
[58]山鹿素行:《圣教要錄》,收入廣賴豐編:《山鹿素行全集》,巖波書(shū)店,1940年,第11冊(cè),第1~53頁(yè)。
[59]伊藤仁齋:《語(yǔ)孟字義》,收入《日本儒林叢書(shū)》,鳳出版,1978年,第6冊(cè),第1~90頁(yè)。
[60]淺見(jiàn)齋:《性理字義講義》(手抄本,若林強(qiáng)齋筆錄,福井縣小濱市立圖書(shū)館酒井家文庫(kù)藏)。承蒙藤井倫明教授告知此書(shū)孤本之典藏處所,謹(jǐn)敬申謝意。
[61]荻生徂徠:《辨名》,收入《日本倫理匯編》,第6冊(cè),古學(xué)派部(下),第28~119頁(yè)。
[62]熊谷荔墩:《性理字義首書(shū)》,京都中野宗左衛(wèi)門(mén),寬文10年(1670)。
[63]渡邊弘堂:《字義辨解》,收入《日本儒林叢書(shū)》,第14冊(cè),儒林雜纂。
[64]富永滄浪:《古學(xué)辨疑》,收入《日本儒林叢書(shū)》,第5冊(cè),解說(shuō)部第一。
[65]佐藤敬庵:《名義錄》,收入《續(xù)日本儒林叢書(shū)》,第1冊(cè),解說(shuō)部。
[66]冢田大峰:《圣道辨物》,收入《日本儒林叢書(shū)》,第6冊(cè),解說(shuō)部第二。
[67]冢田大峰:《圣道合語(yǔ)》,收入《續(xù)日本儒林叢書(shū)》,第1冊(cè),解說(shuō)部。
[68]冢田大峰:《圣道得門(mén)》,收入《續(xù)日本儒林叢書(shū)》,第1冊(cè),解說(shuō)部。
[69]大橋正順:《性理鄙說(shuō)》,收入《日本儒林叢書(shū)》,第5冊(cè),解說(shuō)部第一。
[70]海保元備:《經(jīng)學(xué)古義古訓(xùn)》,收入《日本儒林叢書(shū)》,第6冊(cè),解說(shuō)部第二。
[71]John A. Tucker,“Chen Beizi, Lu Xiangshan, and Early Tokugawa (1600-1867)Philosophical Lexicography,”
[72]參看[日]佐藤仁:《北溪先生字義詳講解題》,在《北溪字義詳講》,廣文書(shū)局,影印和刻近世漢籍叢刊本,1972年,第1~3頁(yè);佐藤仁譯:《朱子學(xué)の基本用語(yǔ):北溪字義譯解》,研文出版,1996年,《解題》,第37~39頁(yè)。陳榮捷先生譯:《北溪字義》為英文:Wing-tsit Chan translated, Neo-Confucian Terms Explained: thePei-hsi Tzu-i (New York: Columbia University Press, 1986)。
[73][韓]李榘:《謹(jǐn)書(shū)陳北溪字義下》,收入《活齋先生文集》,卷4,《跋》,收入《韓國(guó)文集叢刊》,續(xù)第32冊(cè),第493頁(yè)。
[74][韓]柳元之:《陳北溪性理字義說(shuō)后辨》,收入《拙齋先生文集》,卷8,《雜著》,收入韓國(guó)文集編纂委員會(huì)編:《韓國(guó)歷代文集叢書(shū)》,景仁文化社,1999年,第905冊(cè),第66~75頁(yè),引文見(jiàn)第67頁(yè)。
[75][宋]朱熹:《與郭沖晦》,《晦庵先生朱文公集》,卷37,收入《朱子全書(shū)》,第21冊(cè),第1635~1640頁(yè),引文見(jiàn)第1639~1640頁(yè)。
[76][宋]黎靖德編:《朱子語(yǔ)類(lèi)》,卷52,收入《朱子全書(shū)》,第25冊(cè),引文見(jiàn)第1730頁(yè)。
[77]黃俊杰:《孟學(xué)思想史論》(卷二),臺(tái)北中央研究院中國(guó)文哲研究所,1997年,第231~249頁(yè)。
[78]陳榮捷:《王陽(yáng)明傳習(xí)錄詳注集評(píng)》,第321條,第372頁(yè)。陽(yáng)明在此所謂“世人”,當(dāng)指朱子及其后學(xué)而言。
[79]陳榮捷:《王陽(yáng)明傳習(xí)錄詳注集評(píng)》,第322條,第373頁(yè)。
[80][明]王守仁:《王陽(yáng)明全集》,上冊(cè),卷21,外集三,第809頁(yè)。
[81]參看陳立勝:《入圣之機(jī):王陽(yáng)明致良知工夫論研究》,第5章,第146~178頁(yè)。
[82][明]王守仁:《王陽(yáng)明全集》,上冊(cè),卷21,外集三,第809頁(yè),第809頁(yè)。
[83][明]王守仁:《王陽(yáng)明全集》,上冊(cè),卷21,外集三,第809頁(yè),第809頁(yè)。
[84]黃俊杰:《孟學(xué)思想史論》(卷2),第273頁(yè)。
[85]參考陳榮捷:《從朱子晚年定論看陽(yáng)明之于朱子》,收入氏著:《朱學(xué)論集》,第353~383頁(yè)。
[86]參考荒木見(jiàn)悟:《明代思想研究──明代における儒教と佛教の交流》,創(chuàng)文社,1972,第300~304頁(yè)。
[87][明]張岱:《自序》,《四書(shū)遇》,浙江古籍出版社,1985年,第1頁(yè)。
[88][明]黃宗羲:《孟子師說(shuō)》,收入《黃宗羲全集》,浙江古籍出版社,1985年,第1冊(cè),第48頁(yè)。
[89]楊儒賓:《異議的意義:近世東亞的反理學(xué)思潮》,臺(tái)大出版中心,2012年。
[90][唐]韓愈:《原道》,收入馬通伯校注:《韓昌黎文集校注》,中華書(shū)局(香港),1972年,第一卷,第7~11頁(yè)。
[91]John B. Henderson, The Construction of Orthodoxy and Heresy:Neo-Confucian, Islamic, Jewish and early Christian patterns (Albany: StateUniversity of New York Press, 1998)。
[92]Wm. Theodore de Bary ed., The Unfolding of Neo-Confucianism (NewYork: Columbia University Press, 1975), p. 240。
[93]Wm. Theodore de Bary, Neo-Confucian Orthodoxy and the Learning ofthe Mind-and-Heart (New York: Columbia University Press, 1981)。此書(shū)共3篇,分論蒙元時(shí)代儒家“正統(tǒng)”之興起、新儒家的“心學(xué)”以及德川日本儒家“心學(xué)”與正統(tǒng)觀。該書(shū)《序》中曾有綜述。
[94]朱熹:《晦庵先生朱文公集》卷67,《朱子全書(shū)》,第23冊(cè),第3261頁(yè)。
[95]朱熹:《中庸章句》,收入《四書(shū)章句集注》,第50頁(yè)。
[96]朱熹:《論語(yǔ)集注》,卷2,收入《四書(shū)章句集注》,第95頁(yè)。
[97]“夫子之心一理渾然,而泛應(yīng)曲當(dāng)”一語(yǔ),出自朱子《論語(yǔ)集注》卷2,《里仁·15》。朱子注孔子所說(shuō)“吾道一以貫之”之語(yǔ)。見(jiàn)朱熹:《論語(yǔ)集注》卷2,收入《四書(shū)章句集注》,第97頁(yè)。仁齋極不取于朱子以“理”對(duì)《論語(yǔ)》所提出之解釋。
[98]伊藤仁齋:《論語(yǔ)古義》,收入關(guān)儀一郎編:《日本名家四書(shū)注釋全書(shū)》,第3卷,論語(yǔ)部一,鳳出版,1973,第53~54頁(yè)。
[99]伊藤仁齋:《論語(yǔ)古義》,第50~51頁(yè)。
[100]這六個(gè)字不僅見(jiàn)于朱子的《仁說(shuō)》一文,也屢見(jiàn)于《四書(shū)章句集注》,例如《孟子集注·梁惠王上·1》,收入[宋]朱熹:《四書(shū)章句集注》,第279頁(yè);又如:“仁者,愛(ài)之理,心之德也”,見(jiàn)[宋]朱熹:《論語(yǔ)集注·學(xué)而·2》,收入《四書(shū)章句集注》,第62頁(yè)。
[101]這是牟宗三先生的用語(yǔ),見(jiàn)牟宗三:《心體與性體》,正中書(shū)局,1968年,1973年,第3冊(cè),第244頁(yè)。
[102][日]伊藤仁齋:《童子問(wèn)》,收入《日本倫理匯編》,第5冊(cè),古學(xué)派部(中),卷中,第134頁(yè)。
[103][日]荻生徂徠:《辨道》,收入《日本倫理匯編》,第6冊(cè),古學(xué)派部(下),第4條,第14頁(yè)。
[104][日]荻生徂徠:《辨名》,收入《日本倫理匯編》,第6冊(cè),古學(xué)派部(下),“恭敬莊慎獨(dú)”,第4條,第98、99頁(yè)。
[105]丸山真男:《日本政治思想史研究》,東京大學(xué)出版會(huì),1952年,1972年,第115頁(yè)。中譯文見(jiàn)王中江譯:《日本政治思想史研究》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2000年,第74頁(yè)。
[106]8丁茶山:《孟子要義》,收入《定本與猶堂全書(shū)》,第7冊(cè),第229頁(yè)。
[107]黃俊杰:《東亞儒家仁學(xué)史論》,臺(tái)大出版中心,2017年,第4章,第299~330頁(yè)。
[108]Arthur O. Lovejoy, The Great Chain of Being: A Study of the Historyof Ideas (Cambridge: Harvard University Press, 1961), pp. 3-23.
[109]張載:《經(jīng)學(xué)理窟》,收入《張載集》,中華書(shū)局,1978,第276頁(yè)。
[110]《中庸·30》,朱熹:《中庸章句》,收入《四書(shū)章句集注》,第50頁(yè)。
[111]《孟子·滕文公上·1》,朱熹:《孟子集注》,收入《四書(shū)章句集注》,第351頁(yè)。
[112]《孟子·告子上·7》,朱熹:《孟子集注》,收入《四書(shū)章句集注》,第461~462頁(yè)。
原文載于《深圳社會(huì)科學(xué)》2020年第1期。