视频二区亚洲精品_无码一级精品影片_A级欧美黄片免费观看_亚洲人妻古典系列

探求真理 發(fā)展學(xué)術(shù) 服務(wù)社會
歡迎訪問深圳市社會科學(xué)網(wǎng) 今天是

社科普及

在比較中才能真正了解本民族文化

 日期:2010-07-27   來源:人民網(wǎng)

斯蒂文·郝瑞(Stevan Harrell),華盛頓大學(xué)人類學(xué)教授。1988—1993年擔(dān)任華盛頓大學(xué)人類學(xué)與國際研究所教授,1993—1999年擔(dān)任華盛頓大學(xué)人類學(xué)系主任,1999年開始擔(dān)任華盛頓大學(xué)博克自然歷史文化博物館民族學(xué)部亞洲項目主任。作為一名人類學(xué)學(xué)者,他以堅實的田野調(diào)查為基礎(chǔ),對族群關(guān)系和民族認(rèn)同、宗族社會組織、家庭結(jié)構(gòu)、民間信仰、經(jīng)濟變遷等都有深入研究。從1988年開始,在長達(dá)近20年的時間里他曾經(jīng)多次到中國西南地區(qū)訪問、作講座、進(jìn)行田野調(diào)查,對西南地區(qū)頗具代表性的彝族歷史、族群認(rèn)同、文化變遷、教育、彝學(xué)史等問題進(jìn)行了學(xué)理性的思考、研究和梳理。在中國民族問題研究、西南族群研究和彝學(xué)研究方面都有大量的著述,在海內(nèi)外學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。郝瑞曾于2001年在美國《人類學(xué)年度評論》(Annual Reviews Anthropology)發(fā)表了《改革的人類學(xué)和人類學(xué)的改革——中國人類學(xué)復(fù)蘇與進(jìn)步的人類學(xué)敘述》一文,比較全面地概括了改革開放以來中國人類學(xué)的發(fā)展情況。除了學(xué)術(shù)專著以外,郝瑞還以不同的實踐方式,直接參與了中國人類學(xué)的變革過程。

  我國擁有豐厚的文化遺產(chǎn)、多彩的民族文化、豐富多樣的語言文字、星羅棋布的考古遺跡,這使我國的人類學(xué)資源非常富饒,吸引了眾多國際人類學(xué)者的關(guān)注。美國著名人類學(xué)家斯蒂文·郝瑞教授就是其中一位,他多次到中國進(jìn)行田野調(diào)查,在中國民族問題研究、西南族群研究和彝學(xué)研究方面都有大量的著述,在中國人類學(xué)的本土化、西南區(qū)域人類學(xué)等方面有獨到見解。在訪問中國社會科學(xué)院期間,郝瑞就人類學(xué)在解釋人類行為方面的優(yōu)勢、中國人類學(xué)本土化等問題,接受了本報記者的采訪。


   人類學(xué)在解釋人類行為方面的優(yōu)勢

  記者:您好,在中國大陸,人類學(xué)專業(yè)的學(xué)生或從業(yè)者往往很難回答“你們專業(yè)是干什么的”這樣的問題。請問,您在美國是否遇到過這樣的問題?請您談?wù)剬@個問題的看法。

  郝瑞:人類學(xué)是干什么的?這樣的問題我碰到過很多,很多人分不清考古學(xué)家和人類學(xué)家。我想引起這種問題可能有三個原因。第一種可能是,有人沒有分清人類學(xué)和考古學(xué)這兩個詞,當(dāng)有些人知道我是人類學(xué)家,他們會問:“你最近玩了哪些地方”,“你玩了哪些文物”,“好不好玩”。第二種可能是,有的人不太了解人類學(xué),不知道人類學(xué)研究的對象是什么。有人會認(rèn)為人類學(xué)是專門研究一些所謂原始民族、原始文化的學(xué)科。當(dāng)然,七八十年前這種看法是對的,但是現(xiàn)在人類學(xué)的研究領(lǐng)域已大大擴展,可以研究某一個群體的文化,比如說可以研究北京某棟高樓里面的一個人群,或是研究一支球隊,我目前正在做紐約一個比較貧窮地區(qū)的販毒青年群體的研究。第三種可能是,人們雖然清楚人類學(xué)的內(nèi)容是什么,但不知道這個學(xué)科有什么意義,他們會問我,為什么要學(xué)習(xí)人類學(xué),而不去學(xué)工科、法律這樣很實用的學(xué)科。對于這個問題,我覺得有一個很好的答案:其他的社會科學(xué)和學(xué)科,尤其是經(jīng)濟學(xué),長期以來一直受到重視。比如奧巴馬有兩個經(jīng)濟顧問團(tuán),諾貝爾獎包括經(jīng)濟學(xué),但沒有人類學(xué)。2008年的世界經(jīng)濟危機,讓人們認(rèn)識到經(jīng)濟學(xué)用一些很簡單的規(guī)則來解釋人類生活的局限性,所以我想為這個不引人注目的學(xué)科做點事情。

  記者:您認(rèn)為人類學(xué)在解釋人類行為方面有怎樣的優(yōu)勢?

  郝瑞:僅僅依靠一個學(xué)科,是無法真正了解人類行為的。人類學(xué)可以長期在一個地方調(diào)查,乃至融入當(dāng)?shù)厣鐣M(jìn)行深入細(xì)致的觀察和研究,詳細(xì)了解一個群體或者一個地方的人,這是人類學(xué)的一個優(yōu)勢。

  比如對紐約街上販毒人群的研究,從統(tǒng)計性的社會學(xué)能了解在紐約街上販毒的那些人的情況嗎?不見得。為什么這些人會有這些行為呢?販毒是對別人有害、對自己有害、對社會有害的行為,這是人們都知道的,但還是有人去做。為什么呢?這與社會階級結(jié)構(gòu)有關(guān)系,一些人處于社會底層,找不到正式的工作,沒有其他的選擇。你可以從經(jīng)濟學(xué)、社會學(xué)分析這個階級關(guān)系,分析這個就業(yè)問題。但是,你還不了解這些人的目的和心理,而且在實驗室的心理學(xué)也研究不到這些結(jié)果。只有用民族志的方法才可以做到,只有長期跟這些人一起吃住、一起活動,才能夠了解他們?yōu)槭裁醋霰砻嫔线@個對別人、對自己都非常有害的事。

  另外我覺得,人類學(xué)另一個貢獻(xiàn)就是幫助少數(shù)民族發(fā)揚他們自己的文化。我有特別多的中國少數(shù)民族學(xué)者朋友,他們有的認(rèn)為被主流文化所歧視,他們的文化被認(rèn)為是原始、落后、不科學(xué)的。這些想法對他們的心理是有害的,會產(chǎn)生一種自卑感。那么怎樣克服這樣的自卑感?也許可以通過人類學(xué)找到答案。本民族的人類學(xué)學(xué)者可以向世界解釋,給主流文化、給外國人、給本民族已經(jīng)有這種自卑感的人解釋,正確認(rèn)識本民族文化的價值,甚至告訴他們外來的學(xué)者是如何尊重自己民族的文化。所以在有世界各國包括中國一些少數(shù)民族學(xué)者參加的國際會議上,在交流中我主張不要誤解別人的文化,而是要去讓別人了解。我覺得在這一方面人類學(xué)可以作出很大的貢獻(xiàn)。我不是按照五種生產(chǎn)方式社會演進(jìn)的理論來判斷一個民族文化是先進(jìn)還是落后的,我只是說實話,將文化呈現(xiàn)出來,這樣做是對民族自尊心的尊重,許多少數(shù)民族學(xué)者認(rèn)為這樣做很有意義。

費孝通是中國人類學(xué)本土化第一人

  記者:現(xiàn)在對人類學(xué)有這樣兩種看法:一種認(rèn)為人類學(xué)更多的是學(xué)者的自娛自樂;另一種則認(rèn)為當(dāng)前中國人太偏重于物質(zhì)追求,這正是許多人存在焦慮感的重要原因,而人類學(xué)能在緩解這種焦慮以及促進(jìn)社會長遠(yuǎn)發(fā)展方面作出獨特的貢獻(xiàn)。您怎么看這些觀點。

  郝瑞:其實很多發(fā)展中國家,跟中國的情況都有類似,我認(rèn)為人類學(xué)會作出獨特的貢獻(xiàn)。孫中山曾經(jīng)想建立五族共和國,其實中國那時不只五個民族,還有很多不同的民族。孫中山依靠的就是人類學(xué)知識。到了20世紀(jì)50年代,中國的民族工作者對各少數(shù)民族文化和語言進(jìn)行搶救,由此可以看出,人類學(xué)家為國家的發(fā)展是作出了貢獻(xiàn)的。當(dāng)然中國在“文化大革命”時期,人類學(xué)的調(diào)查研究工作基本停止了,但也有部分學(xué)者由于種種機緣還在堅持做,比如四川大學(xué)剛?cè)ナ赖睦罱B明,當(dāng)時他被送到位于民族地區(qū)的五七干校,雖然不做正式的調(diào)查,但他可以與當(dāng)?shù)厝私佑|,考察民族文化問題。中國改革開放以后,人類學(xué)整體上有了一些變化,這與人類學(xué)的本土化有關(guān)系。

  記者:您怎樣看待人類學(xué)本土化這一問題?

  郝瑞:我覺得人類學(xué)本土化是一個難題。實際上,中國真正將人類學(xué)本土化的第一人是寫了《鄉(xiāng)土中國》的費孝通先生。清代中國就有人研究人類學(xué),至少研究的是一種民族學(xué),但五四運動以后,中國傳統(tǒng)的人類學(xué)大部分被放棄了,開始學(xué)習(xí)西方,民族學(xué)、民族志、人類學(xué)等等都是從西方“拿來”的。費孝通也是倫敦大學(xué)畢業(yè)的博士,但他回國以后,認(rèn)為西方的一些觀念并不適合中國社會的情況,特別是“團(tuán)體”這一概念。很多人說西方是個人主義國家,東方是集體主義或者團(tuán)體主義國家,但是費孝通反對這一說法,他認(rèn)為東方的國家并不是團(tuán)體格局,而是一個差序格局,就是說人們之間的關(guān)系是一個網(wǎng)絡(luò)。他當(dāng)時沒有用網(wǎng)絡(luò)這個詞,但其實是他發(fā)明了網(wǎng)絡(luò)分析,比歐洲的社會學(xué)家要早。

  主觀的觀點也有其好處

  記者:您在多篇文章中提到田野調(diào)查中遇到的諸多困惑。有人提出,連化學(xué)反應(yīng)方程式也只是就理想狀況而言的,人文學(xué)科的田野調(diào)查也只能是盡可能的客觀。您怎么看待這個問題?

  郝瑞:人類學(xué)者長期在一個地方居住很難保證客觀,研究對象很可能變成朋友,我認(rèn)為主觀并不一定是壞事。應(yīng)該承認(rèn)主觀性的存在,能夠分析自己的立場,從主觀的角度來看某一個文化、某一個群體。

  我想,人文學(xué)科如果做到客觀,這不但是一個社會科學(xué)的問題,也是一個哲學(xué)問題、知識學(xué)問題。我們知道本物是我們所看不到的,因為我們要通過我們自己的思考、認(rèn)識和語言,才能認(rèn)識到某一個對象。所以我知道的不是這個事物,我知道的是我的腦筋、我的思想能夠了解的這個事物。所以有時候完全客觀是不可能的。

  完全客觀或主觀都是不可取的,我的意思是說可能你要故意的主觀一點。為什么呢?主觀和同情可能是一回事,也可能相反。允許主觀的觀念被接納到我們的分析里面,我們才能把同情、感情這些很重要的部分都納入到我們的寫作中。所以我認(rèn)為在有些方面,比如說人口統(tǒng)計,這是需要非常客觀的。但是對于文化領(lǐng)域的一些比較深的內(nèi)容,用主觀的觀點也有好處。因為語言和語言的對象是相互聯(lián)系、相互影響的。比如說羊,在英文當(dāng)中所說的是兩種動物,一種是sheep,一種是goat。但在中文里,被分為山羊和綿羊,如果你問中國人,他們會說山羊也好、綿羊也好,反正都是羊。而美國人會說是兩種動物,一種是sheep,一種是goat。所以我認(rèn)為語言和語言的對象也互相影響。這也引起另外一個問題,要想真正做好人類學(xué)研究,就要學(xué)好語言。因此我覺得中國的人類學(xué)家,特別是漢族學(xué)者,應(yīng)該多學(xué)習(xí)少數(shù)民族的語言,只有這樣,才能真正深入一種文化。
“民族”概念翻譯中的難題

  記者:您一直提倡將民族譯為“minzu”,而中央民族大學(xué)的英文名稱也在2008年11月由“The Central University of Nationalities”改為了“Minzu University of China”。請您借此談?wù)剬|西方民族學(xué)、人類學(xué)學(xué)界在概念翻譯上的看法及建議。

  郝瑞:我估計中央民族大學(xué)改名字不是因為我,但是中國的很多學(xué)者是知道我的,當(dāng)然不只是我,還有其他一些美國和歐洲的學(xué)者也認(rèn)為“民族”沒辦法翻譯成英文。我曾經(jīng)寫過一篇關(guān)于一些關(guān)鍵詞的文章,例如中文的民族、主權(quán)、群體、國家、政府、官方、種族等等,不能與英文直接對譯。

  我有一個中國學(xué)生,他的博士論文對民族這個詞作了一個分析,他說民族其實有三個含義,具體由語境來決定。一個是民族等于國家,包括所有的公民,也可以說是在民族主義這個思想里面,一個國應(yīng)該是一個族,比如法國民族、中華民族、大和民族等,這是一種解釋。中國是一個中華民族,但中華民族里面又有56個民族。民族里面怎么還會有民族?因為這56個民族是另外一個含義,即民族的第二個含義族群,相當(dāng)于英文里面的ethnic group。但還不完全一樣,為什么呢?ethnic group的定義是比較靠近自我意識、自我認(rèn)同。這個民族是比較依靠一些比較客觀的標(biāo)準(zhǔn)來辨別的。

  最近有人寫過關(guān)于中國20世紀(jì)50年代民族識別工程問題的文章,指出當(dāng)時一般并不是按照斯大林的所謂四條原則:共同地區(qū)、共同語言、共同經(jīng)濟、共同文化來進(jìn)行民族識別的,因為時間不允許。當(dāng)時是完全按照語言分析而定義出來的。所以雖然他們表面上是按照所謂的斯大林的標(biāo)準(zhǔn),其實使用的是以前的民族學(xué)留下的一些語言的分類來分辨和識別民族的。這里還涉及族群這個概念,族群可能是香港或者臺灣地區(qū)首先使用的一個術(shù)語,認(rèn)為族群是一個政治范疇,而不是科學(xué)范疇,政府政權(quán)需要行政,為了行政需要這些范疇,但這并不等于科學(xué)所認(rèn)識的群體。民族的第三個含義是少數(shù)民族。漢族是56個民族之一,但是你要說到民族地區(qū)去,肯定不是漢族地區(qū),而是指少數(shù)民族地區(qū)。所以民族是一個非常復(fù)雜的詞。把它翻譯成英文,有好的翻譯嗎?沒有。翻譯成ethnic group,它太大了,也太硬了;翻譯成nationality,但是nationality只和民族的第一種含義是對等的。中華民族是個nationality,但是哈尼族、毛南族等他們不是一個nationality,nationality是一個獨立的國家,有獨立的政權(quán),所以這個翻譯也不正確。不能翻譯的倒不如干脆把它音譯出來就行了。

   要理解而不是判斷一種文化

  記者:有人認(rèn)為,現(xiàn)在大陸的人文學(xué)界存在著一種拒絕價值評斷的傾向,這是在回避問題,存在著喪失人文學(xué)者的良知與社會責(zé)任感的風(fēng)險。您能結(jié)合您的研究談?wù)勥@個問題嗎?

  郝瑞:我可以從一個例子開始。人類學(xué)在20世紀(jì)二三十年代提出了一個定義——文化相對論,不主張評價文化的好與壞。文化有自己的內(nèi)在邏輯,而且我們的任務(wù)和職業(yè)是分析、解釋這些邏輯。這在那個時代非常重要,因為那個時代有兩種中心論。一種是西方中心論,這與西方的帝國主義有著很密切的關(guān)系。但是中國也有這樣的觀念,認(rèn)為儒家的思想和文化比其他的都要高明,而且那時候儒家不僅是中國的文化,也是全世界的文化,所以儒家的工程是要把所有的人同化。有一位研究中國和中亞關(guān)系的學(xué)者提出,中國也是一個殖民國家,遭到很多中國人的反對。在那樣的情況下,非常需要文化相對論,即要解釋一種文化,而不要去判斷一種文化。現(xiàn)在也非常需要文化相對論。比如中學(xué)生或者大學(xué)一、二年級的學(xué)生,如果他沒有接觸到其他的文化,他就會認(rèn)為他的觀念是對的,他的文化是最好的文化。以文化的相對論來教育他,是我們一個大的任務(wù)。我再提一下那個販毒的民族志,我要讓人們知道這些人為什么要販毒,而且為什么要用暴力來報復(fù)社會,我不是要贊成他們,我是要解釋在某一種情況下,他們可能需要這樣,但是我要承認(rèn)這是危害社會、危害自己、危害別人的一種行為。我沒有用純文化相對論來看待這個販毒人群的文化。有一個簡單的說法,就是文化相對論在希特勒以后不存在了,因為納粹德國的文化和其他文化不能相提并論。我自己的想法是,怎樣找到一個中庸之道,一方面是文化中心主義,一方面是文化相對論,它們之間的平衡點是在什么地方。我認(rèn)為關(guān)鍵是在理解。理解不一定是諒解,但是要先理解才能夠去判斷,這是一個在實踐當(dāng)中很難但又必須堅持的原則。
記者:現(xiàn)在社會上有一種看法,認(rèn)為有些學(xué)者沒有考慮到中國復(fù)雜的情況,而只是到部分地區(qū)進(jìn)行了調(diào)查,但在其討論中卻提到了中國這個層面的高度,或者著作直接冠以“中國”字樣。您怎么看待這個問題?

  郝瑞:我見到這種情況不多,不過我知道你指的是什么。這很像印度的一個故事,盲人與大象。中國是個大國,大國都很復(fù)雜,將局部的情況推廣到全國肯定是不恰當(dāng)?shù)?。但是,我還注意到有另一種情況,就是有人過分地強調(diào)中國的多樣性。比如說漢族,當(dāng)然漢族里面有很多差異,語言有差異,風(fēng)俗習(xí)慣有差異,生活方式也有差異。但并不是沒有任何共同特點。我認(rèn)為漢文化有一個核心,這個核心就是父系家庭。我不知道父系家庭還會生存多久?商朝、西周的家庭制度是怎么樣的我還不是很清楚,但是一直到戰(zhàn)國時代乃至秦漢,父系家庭為社會的基本單位是漢文化的核心。拉祜、藏族、摩梭等就沒有父系家庭。很多民族都是不一樣的,所以中國是非常具有多樣性的。但是我認(rèn)為有時候有些人太強調(diào)了中國的多樣性。中國和印度來比,中國還是比較統(tǒng)一的。印度和中國的人口差不多,但比中國的情況復(fù)雜多了。

   中國人類學(xué)的本土化和跨境難題

  記者:最后請您介紹一下最近美國人類學(xué)界的研究動向以及對中國研究的側(cè)重點?;谶@些情況,您能給您的中國同行提點建議嗎?

  郝瑞:我退一步從20世紀(jì)八九十年代講起,八九十年代的時候,美國人類學(xué)界的思潮重點是后現(xiàn)代和自我批評。后現(xiàn)代是沒有中心、沒有核心,而且沒有好壞、不能判斷,也沒有客觀的社會科學(xué),甚至沒有對和錯,只有權(quán)力。從這個角度來看,西方的人類學(xué)經(jīng)過了一個很艱難的時代。人類學(xué)從對外研究轉(zhuǎn)到對內(nèi)的學(xué)科批評,批評發(fā)生在殖民主義期間,美國對內(nèi)部的印第安人部落,英國和法國對東南亞、中東和非洲的一些國家,在研究中把人變成對象,沒有認(rèn)識到對人的調(diào)查研究并不是像調(diào)查一個化學(xué)或者物理的問題那樣客觀。

  我看到80年代末和90年代初,中國的人類學(xué)還沒有這樣的反省,還有一個模式,就是摩爾根、恩格斯和馬克思的模式,是用一個客觀的模式來分析社會的。所以在那個時候,西方的人類學(xué)家和中國的民族學(xué)家接觸有一點困難。大家可以做朋友,也都有好意,但真正要對話還很困難。那時中國的學(xué)者認(rèn)為外國學(xué)者知識不深,而西方的人類學(xué)家認(rèn)為中國的民族學(xué)家的批判模式太簡單。但后來,我看到中國很多人類學(xué)學(xué)生是拿到外國的學(xué)位畢業(yè)回國的,他們開始加入這個對話。所以中外的民族學(xué)、人類學(xué)越來越接近,越來越面臨同樣的問題。

  現(xiàn)在人類學(xué)研究最主要的趨向就是跨境全球化的文化。我看到過一篇非常好的論文,寫的是與西雙版納相接近的老撾的兩個村莊。如果在20世紀(jì)90年代,就可以做一個比較,但是現(xiàn)在僅僅比較是不夠的,因為現(xiàn)在過境的來往特別多,還要考慮它們之間的相互影響,所以這是一個趨向。但也有人指出,在一國內(nèi)部,這個政權(quán)并沒有崩潰,以一個國家為單位和一個跨境的網(wǎng)絡(luò)為單位,這兩種對象怎樣去結(jié)合和對話?最近發(fā)表的很多文章都涉及這個問題。

  中國的人類學(xué)面臨本土化和跨國境的難題,中國的人類學(xué)者都有對國家作貢獻(xiàn)的思想,所以他們很少參加這些全球化的研究和跨境的研究,即便有所涉及,很多也是為了發(fā)揚自己的文化,真正對其他國家文化感興趣并投入研究的比較少。實際上,我認(rèn)為要想真正地了解本民族的文化,要去做比較才行,去看本民族文化和其他民族文化之間的異同非常重要。